Search Tip: Enter the entire word or only the first few characters, all lower case. Then scroll to the word. Do not type in umlauts (ä, ö, ü ), only the letter (a, o, u ). Do not enter periods when looking for abbreviations.
G.-Aufl. abr Gesamtauflage |
Gabe f (-n)
gift, present; offering; alms
|
Gabel f (-n) fork |
Gabelkreuz n (-e) Herald: pall, cross moline, cross fouché (a cross in the shape of a y) |
Gabenbereitung f preparation of the Gifts (mass of liturgy) |
Gabenbringer m (-) dispenser of gifts, almsgiver |
Gabenspender m (-)
dispenser of gifts, almsgiver
|
gaditisch adj Gadite |
gaffen to gape, to stare |
Gaffer m (-) gaper; idle onlooker or bystander |
Gage f fee; salary |
Gal. abr Galater(brief) - Galatians |
Gal abr Galater(brief) - Galatians |
Galaktotrophusa f madonna lactans; Byzantine madonna icon depicting the Virgin suckling the Child |
galant adj gallant |
Galater m
Galatian(s); (the) Epistle or Letter to the Galatians
|
Galaterbrief m (the) Epistle or Letter to the Galatians |
Galeerensklave m (-n) galley slave |
Galerie f (-n) gallery; balcony |
Galeriegrab n (-"er) gallery grave, allèe couverte |
Galgen m (-) gallows; gibbet |
Galgenfrist f short delay, respite |
Galgenhumor m grim humor |
Galiläa n Galilee |
Galiläer m (-) Galilean |
galiläisch adj Galilean |
Galiläisches Meer n the Sea of Galilee |
Gallapfel m (-") gall nut |
Galle f (-n) gall, bile, bad temper, asperity, rancor, spite |
gallensüchtig adj choleric, melancholic, bilious |
gallikanisch Gallican |
Gallikanismus m Gallicanism |
Gambe f (-n) viola d gamba; gamba |
Gambist m gambist, gamba player; violist |
Gang No information yet. |
gangbar passable (on foot); marketable, saleable |
Gangbarkeit f trafficability |
gängeln to toddle; to lead by the hand, lead someone like a child; to lead someone by the nose |
Ganggrab n (-"er) passage grave |
Ganosis f (-osen) ganosis |
Gänsefüßchen f (-) Ling: quotation marks, inverted commas |
Gänsekiel m (-e) quill pen |
ganz
complete(ly); whole(ly); entire(ly), total(ly); quite
|
Ganze n the whole |
ganzeitig full-page |
Ganzfigur f (-en) full-figure |
Ganzheit f entirety; wholeness, completeness; integrity |
ganzheitlich adj holistic; g. Denken - holistic view; g. Sicht - organic or holistic view |
Ganzheitlichkeit f totality |
Ganzheitspsychologie f organic or holistic psychology |
Ganzheitstheorie f holistic theory, holism |
Ganzopfer n (-) whole burnt offering |
Ganzschluß m (-"sse) perfect cadence; final cadence; full close |
Ganzseinkönnen n potentiality for or being able to be whole (Heidegger) |
ganztönig pref whole-tone |
Ganzwerdenwollen n will or desire to become whole (Jaspers) |
gar
very, quite; fully, entirely; even; ready, prepared; cooked
|
Garant m (-en) guarantor, warrantor; guarantee |
Garantie f (-n) guarantee; warranty |
Garbe f (-n) sheaf; burst (of fire); beam (of light) |
Garbenhaufen m (-) stacked grain |
Garbrand m final firing |
garbrennen to fire |
Garn n (-e) yarn, thread, twine; net, snare; decoy |
Garnitur f (-en) Mus: fittings of a string instrument; drum set |
garstig adj nasty, ugly, filthy, foul; horrid; loathsome, detestable; obscene |
Garten No information yet. |
Gartenanlage f (-n) garden, park |
Gärtner m (-) gardener |
Gasamt- pref
whole, entire, all, complete, total, overall, united
|
GAsF abbr
Göttinger asiatische Forschungen. Wiesbaden |
Gasse f (-n) lane, alley; (narrow) street |
Gassenbube m (-n) urchin, gutter-snipe |
Gassendieb m (-e) pickpocket |
Gassenvolk n scum of the streets |
Gastdirigent m (-en) guest conductor |
gastfrei adj hospitable |
gastfreundlich f hospitable |
Gastfreundschaft f hospitality |
Gastgeber No information yet. |
gastieren (-en) Mus: to act as a guest; to guest |
gastlich adj hospitable aufnehmen, to receive as a guest |
Gastmahl n (-"er, -e) banquet, feast; Gr Phil: symposion, symposium |
Gastpredigt f (-en) sermon by a visiting clergyman |
Gastrecht n right to hospitality (of a visitor); guest's or innkeeper's rights |
Gastspiel No information yet. |
Gatte m (-n) husband, spouse, mate (of animals), married people |
Gattin f (-nen) spouse, wife, mate |
Gattung f (-en)
genre; category; type, kind; (literary) form; genus; logische G. - logical kind or species
|
Gattungsbegriff m (-e) generic term; generic concept |
Gattungsbestimmtheit f generic determination |
Gattungsbewußtsein n species-consciousness |
Gattungseigenschaft f (-en) species property |
Gattungsentelechie f species entelechy |
Gattungsform f species form |
Gattungsgeschichte history of (the) species |
gattungsgeschichtlich adj form critical |
Gattungskritik f form criticism |
Gattungsname m (-n) generic term |
Gattungspoetik f poetics of genre |
Gattungssein n species-being |
gattungsspezifisch adj species specific |
Gattungstheorie f theory of genres |
Gattungswort n (-"er) apellative, common noun |
Gattungszugehörigkeit f (-en) same species |
Gattungwesen n species-being |
Gau m region; administrative district in Germany |
Gaukelei f (-en) conjuring, juggling, trick, illusion, fraud, imposture |
Gaukelspiel n (-e) trickery, delusion, deception |
Gaukler m (-) juggler |
Gauleiter |
Gaulkelbild n (-er) illusion, mirage, phantasm |
Gaumen m (-) palate, roof of the mouth |
Gaumenlaut m (-e) palatal, palatal tone, back consonant |
Gaunerei f (-en) swindling, swindle, trickery; imposture |
Gaunersprache f (-n) Ling: flash language, flash ling; thieves' jargon |
Gazelle f (-n) gazelle |
Gb. abr Geburt; Gesangbuch |
gbd. abr gebunden |
GBDHV abbr
Geschichtsblätter des deutschen Hugenottenvereins. Magdeburg, u.a. |
GBNTL abbr
Göttingische Bibliothek der neusten theologischen Literatur. Göttingen |
GCS abbr
Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten drei Jahrhunderte. Berlin |
geartet adj (lot of different) order |
geb. abr geboren - born |
Geb.-J. abr Geburtsjahr |
Gebälk n entablature, beams |
Gebärde f (-n) air, bearing, appearance, demeanor, gesture, gesticulation |
Gebärdenspiel n pantomime |
Gebärdensprache f (-n) sign language; gesture |
gebären
to bear, give birth to
|
gebaren to behave; to conduct oneself |
Gebärerin f woman in labor |
gebärfreudig fruitful |
Gebäude n (-) building, structure; edifice |
Geb.Bch(r). abr Gebetbuch (-bücher) |
gebd. abr gebunden |
Gebein n (-e) bones, frame, skeleton, corpse, body, remains |
geben vi
to give; to render; to present; to grant: to produce; es gibt - there is, there are
|
gebenedeit adj blessed |
Gebenedeite f the Blessed Virgin |
Geber m (-) giver; donor; dispenser; sender |
Gebet n (-e)
prayer
|
Gebet(s)formel f form of prayer, prayer formula |
Gebetbuch n (-"er) prayer book; breviary; G. der anglikanischen Kirche - Book of Common Prayer |
Gebetgesang m (-"e) oratorio |
Gebetsformel f (-n) prayer form, formula or phrase |
Gebetsgebärde f (-n) gesture of prayer |
Gebetshaltung f prayer life |
Gebetsheilung f (-en) faith healing, Christian Science |
Gebetskette f (-n) rosary |
Gebetsniche f (-n) prayer niche |
Gebetsriemen m (-) phylactery, prayer thong |
Gebetsruf m (-e) call in prayer |
Gebetsschnur f (-"e) rosary |
Gebetsstimmung f devotional frame of mind |
Gebetsteppich m (-e) prayer rug |
Gebetszeit f the hour of prayer; prayer time |
Gebettel n continual begging |
Gebiet n (-e) area; territory, district, region; field, subject, sphere; expertise |
gebieten vi
to command, order; to rule, govern
|
Gebieter m (-) master, lord; ruler; commander; governor |
Gebieterin f (-nen) mistress; (sovereign) lady |
Gebilde n (-e) shape; form; figure; structure; configuration; work; Archaeol, Geol: formation; hist: institution: einfaches G. - (simple) element |
gebildet adj educated; cultivated, cultured, refined; accomplished, literate |
Gebirge n (-) mountain chain or range; mountains, highlands, rock (formation) |
gebirgig adj hilly |
Gebirgsbildung f mountain building, orogeny; diastrophism |
Gebirgsland n mountainous area; unübersichtliches G. - confused mountainous area |
Gebirgslandschaft f (-en) mountainous landscape |
Gebiß n (-[ss]e) set of teeth; bit |
Gebläse n (-) blower, blowing action (origin) |
Geblüt n blood (line); lineage, family, descent; race |
geboren
born
|
Geborgenheit f (place of) safety or security |
GebOrt abr Geburtsort |
Gebot n (-e)
command(ment); rule; order, precept, advance, bid, offer
|
Gebr. abr Gebrauch; Gebräuche; Gebrüder |
gebrannt fired, baked; schwach g. - underbaked |
Gebrauch m (-"e)
use, application, employment; (pl) rites, customs
|
gebräuchlich adj common, ordinary, customary, current usual |
Gebrauchsdefinition f (-en) definition in use |
Gebrauchsebene f level of usage |
Gebrauchsgegenstand m (-"e) utensil, implement |
Gebrauchskeramik f (-en) household ceramics; utility ceramics |
Gebrauchskunst f (-"e) useful or utility art |
Gebrauchsmusik f utility music |
Gebrauchsnorm f (-en) utility value; rule of use |
Gebrauchswert m (-e) utility value; use value; practical value |
gebrechlich adj frail, sickly, weak, feeble, fragile, infirm |
Gebrechlichkeit f (-en) frailty, feebleness, weakness, infirmity |
Gebühr f (-en) charge, fee; due; toll |
gebühren to be due; to belong by right to; to appertain to; to be becoming; to be fitting or proper |
gebunden p p, adj bound; tied; Mus: bound, tied, slurred, fretted |
Gebundenheit No information yet. |
Geburt f (-en)
birth; origin
|
Geburtenbeschränkung f (-en) birth control |
Geburtenregelung f (-en) birth control |
Geburtenregister n (-) register of births |
Geburtenziffer f (-n) birthrate |
Geburt Gottes f birth of God (Nietzsche) |
gebürtig adj native (of), born in Israel, a native of Israel |
Geburtsadel m nobility of birth, inherited nobility |
Geburtsdatum n date of birth |
Geburtshaus n birthplace |
Geburtshelferin f (-nen) midwife |
Geburtsjahr n year of birth |
Geburtsland n native land |
Geburtsmal n (-e) birthmark |
Geburtsort m birthplace |
Geburtsprivileg n (-ien) privilege by or of of birth |
Geburtsrad n wheel of birth |
Geburtsrecht n birthright |
Geburtsstadt f native town |
Geburtstag m (-e) birthday |
Geburtswehen labor pains, pains of childbirth |
Ged. abr Gedicht(e) |
Gedachte n the (imaginary) thought; the imaginary |
Gedächtnis n (-se) memory; recollection; remembrance; memorial monument |
Gedächtnisbild n (-er) memory image, image (retained) in the memory |
Gedächtnisfehler m (-) laps or slip (of the memory) |
Gedächtnisfeier f (-n) memorial service; memorial- ceremony; commemoration; anniversary |
Gedächtnisgottesdienst m (-e) memorial service |
Gedächtnishilfe f (-n) memory, mnemonic, or recal aid |
Gedächtniskirche f (-n) memorial church |
Gedächtnismahl n memorial feast |
Gedächtnisrede f (-n) speech in commemoration |
Gedächtnisschwäche f loss of memory |
Gedächtnisstütze f (-n) memory, mnemonic, or recall aid |
Gedächtnistafel f (-n) memorial tablet |
Gedächtnistag m anniversary; commemoration day |
Gedächtniszeichen n (-) token of remembrance; keepsake, souvenir |
Gedanke m (-n), n-noun
thought; idea; (an - in ) concept
|
Gedanken n-noun see Gedanke |
gedankenarm adj lacking or poor in ideas |
Gedankenaustausch m exchange of ideas |
Gedankenbestimmung f determination of thought, thought-determination |
Gedankenbildung f (-en) thought formation |
Gedankencomplexus m (-xe) archaic: complex |
Gedankendichtung f philosophical poetry |
Gedankending n ens rationis (Hegel) |
Gedankenentwicklung f (-en) development of an idea or thought |
Gedankenfolge f train of thought |
Gedankenfreiheit f freedom or liberty of thought |
Gedankenführung f (-en) thought |
Gedankenfülle f wealth of ideas; fertility of thought |
Gedankengang m (-"e) train of thought, (chain of) reasoning; sequence of ideas; thread of ideas; plan (of a paper, essay, or speech) |
Gedankengebäude m (-") cogitation; (body or edifice) of ideas or thoughts |
Gedankengut n (-) treasure of thought, wealth of ideas; heritage of ideas |
Gedankenkomplex m complex of thoughts |
Gedankenkreis m (-e) range of ideas (of the mind); circle of thought, sphere of thought; thought context |
gedankenleer adj void of ideas; devoid of thought; vacuous; empty (speech, etc) |
Gedankenlesen n telepathy; thought reading |
gedankenlos No information yet. |
Gedankenlosigkeit No information yet. |
Gedankenlyrik f philosophical or contemplative poetry |
Gedankenprozeß m thought process |
Gedankenraub m Lit: plagiarism |
gedankenreich adj full of good ideas; fertile in ideas |
Gedankenreichtum m fertility of the mind |
Gedankenspiel n (-e) play of thoughts |
Gedankensplitter aphorism |
Gedankenstrich m (-e) dash |
Gedankensünde f (-n) sinful thought |
Gedankensystem n system of ideas, thought system |
Gedankenübertragung f thought transference, telepathy |
Gedankenverbindung f (-en) association of ideas |
Gedankenwelt f world of ideas; intellectual world; ideal world; range of ideas |
Gedankenzusammenhang m (-"e) association |
Gedankesplitter f aphorisms |
gedanklich
mental; intellectual
|
gedeckt pp muffled; veiled; covered (voice); stopped, gedeckt (organ or pipe); gedecktes Volkal - checked vowel |
Gedenkbuch n (-"er) book of remembrance |
gedenken vi
to remember, think of; to bear in mind; (with inf. constr.): to intend; to propose; to plan
|
Gedenkfeier f (-n) commemoration |
Gedenkgottesdienst m (-e) memorial or remembrance service |
Gedenkspruch m (-"e) motto, device |
Gedenkstätte (-n) memorial garden, memorial park |
Gedenkstein m (-e) tombstone, memorial (stone) |
Gedenkstunde f memorial service |
Gedenktafel f (-n) epitaph; (memorial) tablet |
Gedenktag m (-e) commemoration day; anniversary |
Gedenkzettel m (-) memorandum |
Gedicht n (-e)
poem
|
gedichtet pp written, composed (as a poem); packed, sealed; made tight |
Gedichtform f (in) verse |
Gedichtsammlung f (-en) anthology |
gedreht wheel-made |
Geduld f
patience; forbearance; long-suffering; perseverance
|
gedulden to have patience, to wait patiently |
Geduldsprobe f trial of patience, ordeal |
geeignet convenient |
Gefahr f (-en) danger, peril, hazard, risk; auf die G. hin - at the risk of -ing |
gefährden to risk, to threaten, to endanger, to jeopardize |
gefährdet pp endangered |
gefährlich
dangerous
|
Gefährtin No information yet. |
gefahrvoll adj perilous, dangerous |
Gefälle n slop; gleichsinniges G. - graded slope; Mus: harmonisches G. - harmonic gluctuation |
gefallen vi
to please,favor; to like
|
Gefallene f fallen woman |
gefällig agreeably, in a pleasing manner |
Gefälligkeit f (-en)
kindness; favor, niceness, pleasantness, charm
|
Gefallsucht f coquetry |
gefallsüchtig adj coquettish |
gefälscht faked, forged |
gefangen pp, adj captured; caught; captive, imprisoned |
Gefangene m (-n)
female prisoner
|
Gefangenenlager n (-) prison camp |
Gefangener m (-n) captive, prisoner |
Gefangennahme f arrest, capture |
gefangennehmen vi sep to capture, to seize, to arrest, to apprehend, to take someone prisoner |
Gefangenschaft f captivity; imprisonment, confinement; custody; in G. geraten - be captured, be taken prisoner |
gefangensetzen sep to arrest; to put or cast in prison, imprison; to fail |
Gefängnis n (-se) prison; jail |
Gefängnisseelsorge f prison ministry |
Gefängnisstrafe f (-n) imprisonment |
Gefäss n (-e) vessel; pot; vase; jar; Archaeol: G. mit Hohlmündung - hole-mouth jar |
Gefäß n (-e)
vessel; pot; vase; jar; Archaeol: G. mit Hohlmündung - hole-mouth jar; G. aus ungebranntem Ton - earthen vessels
|
Gefäßhals m (-"e) neck of a vessel |
gefaßt pp, adj composed, calm; ready, prepared; collected; written, set mounted; painted |
Gefäßwandung f (-en) wall or side of a vessel |
Gefecht n (-e) fight (ing), battle, combat; action, engagement |
gefeit pp fortify, protect; gegen etwas g. sein - to be immune or invulnerable to something |
Gefilde n fields, open country, tract of land, domain |
Geflammte Ware f mottled ware |
Geflecht n (-e) plait(ing), wickerwork, wattle |
Geflissenheit f diligence, assiduity |
geflissentlich adj, adv willful, intentional, on purpose, premeditated, with malice aforethought, assiduously, diligently |
geflügelt winged |
Gefolge n train, attendants, suite, entourage, retinue, consequences |
Gefolgschaft f followers, adherents |
Gefolgschaftsmitglied n (-er) subordinate |
Gefolgsmann m (-"er & -leute) follower; supporter, vassal; liege |
Gefüge n
structure; framework; construction; system
|
gefügig adj pliant, pliable, flexible; adaptable |
Gefügigkeit f pliancy, flexibility; adaptability, tractability |
Gefühl n (-e)
emotion; feeling, sentiment; sensation; sense |
gefühllos adj unfeeling, heartless, apathetic, numb |
Gefühllosigkeit f heartlessness, apathy, numbness |
Gefühlsambivalenz f ambivalence of feelings |
Gefühlsart f disposition |
gefühlsbetont adj sentimental, sensitive; emotional; having emotional overtones; g. Rede - affective speech |
gefühlsgetrieben emotional |
Gefühlsglaube m sentimental faith |
Gefühlskälte f feelings of coldness |
Gefühlsleben n emotional life |
gefühlsmäßig adj emotional |
Gefühlsmensch m emotional, character, sentimentalist |
Gefühlsphilosophie f philosophy of sentiment |
Gefühlsregung f (-en) emotion |
Gefühlsschwelgerei |
Gefühlssinn m sense of touch |
gefühlvoll adj full of feeling; tender, affectionate; sensitive, full of expression; sentimental |
gegeben p p, adj given |
Gegebene n the given |
Gegebenheit f (-en) condition; setting; given fact, admitted fact, reality, (given) factor |
gegen
against, opposed to; towards; almost, about (time)
|
Gegen n the counter (Heidegger) |
Gegenargument n (-e) counter-argument |
Gegenaufklärung f counterenlightenment |
Gegenbedeutung f (-en) Ling: opposite meaning, antonym |
Gegenbegriff m (-e) antonym; counterconcept |
Gegenbeispiel n (-e) counterexample |
Gegenbewegung f (-en) counter-movement; Mus: contrary motion |
Gegenbeweis m (-e) counter-proof, proof to the contrary; counter-evidence, evidence to the contrary |
Gegenbild n contrast; counterpart; antitype |
gegeneinander adv against each other, against one another; toward each other, toward one another; mutually |
Gegenforderung f (-en) counter-claim; setoff |
Gegenfuge f Mus: counter-fugue, fugue by contrary motion |
Gegenkultur f alternative or counter culture |
Gegenliebe f mutual love |
Gegenmelodie f counter-melody |
Gegenmittel n (-) remedy; antidote |
Gegenpartei f (-en) (party in) opposition, opposition party, counter or rival party; the opposition; opponent |
Gegenrede f (-n) objection; contradiction; reply, counterplea, replication |
Gegenreformation f Counter-Reformation |
Gegenresonanz f anti-resonance |
Gegenrevolution f counter-revolution |
Gegenrhythmus m cross-rhythm; counter-rhythm |
Gegensatz m (-"e)
opposition; contradiction, contrariety; contrast; opposite;
conflict;
antithesis (Hegel); im G. zu - unlike/in contrast to; Einheit der Gegensätze - unity or identity of opposites (Hegel)
|
gegensätzlich adj opposite; contrary; adverse |
Gegensätzliche n the countrary |
Gegensätzlichkeit f contrariety, opposition |
gegenseitig adj, adv
mutual(ly), reciprocal(ly); bilateral(ly); one another, each other; (prefix) inter-; g. Abhängigkeit - interdependence; g. ausschließend - mutually exclusive; g. bedingend - contingent or dependent on each other; g. Durchdringung - Interconnection; interpenetration; g. Verbindung - interconnection
|
Gegenspieler m (-) antagonist; opponent |
Gegenstand m (-"e)
article; object; subject, topic; thing; matter; affair
|
gegenständlich adj objective, objectual; concrete; g. Kunst - representational art; g. Welt - objective world, world of objects |
Gegenständlichkeit f quality of being an object; objectivity (Hegel) |
Gegenstandsbereich m (-e) object; domain, universe (of discourse) |
Gegenstandsbewußtsein n awareness of objects |
Gegenstandsbeziehung f the object relation |
gegenstandslos adj abstract, non-figurative, non figural, non-representational (art, etc) |
Gegenstandslosigkeit f abstractness; non-objectivism |
Gegenstandstheorie f theory of objects |
Gegenstandsvariabel f, n Phil: object variable |
Gegenstimme f Mus: counterpart; counter voice; counterpoint, counter melody, dissenting vote, dissenting voice |
Gegenstrom m (-"e) eddy, countercurrent |
Gegenströmung f (-en)
eddy, countercurrent |
Gegenstrophe f (-n) antistrophe |
Gegenstück n (-e) counterpart, antithesis; the other one of a pair; companion picture of piece |
Gegenteil No information yet. |
gegenteilig adj (to the) contrary; opposite |
Gegenthema n (-men) counter-theme, counter-subject |
gegenüber
opposite to; across from; facing, in front of; face to face (with people); towards
|
gegenüberliegen vi, sep to face (someone or something); to lie opposite someone; etwas g. - to face, to lie opposite (someone or something) |
gegenüberstehen vi, sep jemand g. - to face (someone or something); to stand opposite or confront (someone or something); (seich) feindlich g. - to be enemies, to be opposed to each other; einer Sache g. - to face something; to be faced with something |
gegenüberstellen sep
to confront with; to compare with
|
Gegenüberstellung f (-en) opposition, comparison, contrast, antithesis, confrontation |
Gegenübertragung f counter-transference |
Gegenverhör n (-e) cross-examination |
Gegenwart No information yet. |
gegenwärtig adj
(at) present; actual(ly), current(ly); g. Zeitalter - the present age
|
Gegenwärtigen n gegenwartigen, making present (Heidegger) |
Gegenwärtigkeit f presence; present nature; G. des Daseins - being-present-of-Dasein (Heidegger); G. des Seins - presentness of Being, being-present-of-Being (Heidegger) |
Gegenwärtigsein n being already present |
Gegenwartsbedeutung f (-en) meaning for the present |
Gegenwartsdenken n contemporaty thought |
Gegenwartsfrage f (-n) present-day question, current problem |
Gegenwartsleben n contemporary life |
Gegenwartsphilosophie f contemporary philosophy |
Gegenwartssprache f (-n) present-day speech |
Gegenwartstext m (-e) text for the present |
Gegenwelt f (-en) counter-world |
Gegenwesen n anti-essence |
Gegenwirkung f (-en) reaction; counteraction; countereffect |
Gegenzeugnis n (-se) counterevidence, countradictory evidence |
Gegenzug m (-"e) countermove, reply |
geglaubte Geschichte history that is believed; history constructed by faith |
Gegner m (-)
opponent, adversary, enemy, foe
|
gegnerisch adj hostile; opposing; antagonistic; adverse |
Gegründetsein n |
Gehabe n mannerisms, fuss (affected or pretentious) behavior |
gehaben to conduct or behave (oneself) |
Gehalt m (-e)
content; substance; import
|
gehalten pp Mus: sustained |
Gehaltenheit f gehaltenheit, being held (Heidegger) |
gehaltreich adj rich in content |
gehandhabt pp applied |
Gehänge n flank, slope |
Gehängeverwitterung f weathering back of a slope |
gehässig adj spiteful; malicious; odious |
Gehässigkeit f hatefulness, odiousness, spitefulness, animosity, malice |
gehaucht pp Mus: whispered |
Gehäuse n (-) case; body; shell; G. der Hörigkeit - cage of bondage (Weber) |
Gehege n (-) enclosure; preserve (forest, game, etc.) |
geheiligt pp hallowed; sacrosanct; g. werde dein Name - hallowed be thy name |
Geheimbund m (-"e) secret society; alliance or confederacy; underground organization; clandestine alliance |
Geheimbündler m (-) member of a secret society |
Geheimgesellschaft f (-n) secret society |
geheimhalten vi sep to conceal (from); to keep secret |
Geheimhaltung f secrecy |
Geheimkirche f (-en) secret church |
Geheimkult m (-e) secret cult |
Geheimkultus m (-en) esoteric cult, secret cult |
Geheimlehre f (-n) esoteric doctrine, secret teaching |
geheimmessianischh adj secretly messianic |
Geheimname m (-n) mysterious name |
Geheimnis n (-se)
secret; mystery; secrecy; arcanum
|
Geheimreligion f (-en) mystery or esoteric religion |
Geheimschreibekunst f private secretary; confidential clerk |
Geheimschreiber m (-) private secretary; confidential clerk |
Geheimschrift f (-en) code, cipher, secret writing, cryptography; (pl) hermetic writings |
Geheimsinn m hidden sense (of words, etc.) |
Geheimsprache f (-n) secret language |
geheimtuerisch adj secretive |
Geheimwissenschaft f occult science; esoteric science |
gehen vi
to go, walk; to leave; vor sich g. - to be going on; to occur; es geht - it is possible; it works; es geht um - it is about, it concerns; it is a matter of
|
Gehenkte m (-n) person who is hanged |
geheuer adj nicht g. - uncanny, haunted |
Geheul n howling; lamentation; yelling |
Gehilfe m (-n) assistant; help, helper |
Gehilfin f (-nen) (female) assistant; help, helper |
Gehirn n (-e) brain, brains, sense |
Gehirnschlag m cerebral apoplexy |
gehoben pp, adj lifted; raised; elevated |
Gehöft n (-e) farm(stead), settlement |
Gehölz n woodland (small) |
Gehör n ear, hearing; absolutes G. - (sense of) absolute pitch, (sense of) perfect pitch; relatives G. - (sense of) relative pitch; ein gutes G. haben - to have a good ear; nach dem G. - by ear; zu G. bringen - to perform |
gehorchen
to obey
|
gehören
to belong (to), be owned by; to be part of; to appertain to, to be due to; to be suitable or proper or becoming
|
Gehörlehre f auditory phonetics |
gehörlos adj deaf |
Gehörlosenseelorge f ministry to the deaf |
Gehörlosigkeit f deafness |
gehorsam adj
obedient; submissive, dutiful, obsequious
|
Gehorsam m
obedience; dutifulness
|
Gehorsamkeitspflicht f duty or obligation to obey (orders, etc) |
Gehorsamsakt m act of obedience |
Gehorsamspflicht f duty of obedience |
Gehorsamsverweigerung f disobedience, obedience refusal; refusal to obey orders; insubordination |
Gehorsamswerk n (-e) work of obedience |
gehörsmäßig aural(ly) |
Gehörsprache f (-n) auditory language |
Gehörte n what has been heard |
Geier m (-) vulture, hawk |
geifern to dribble, drool; to foam |
Geige f (-n) violin |
geigen to play (on) the violin |
Geigenbau m violin making |
Geigenbauer m (-) violin maker |
Geigenbogen m (-) violin bow |
Geigenregister n viol flue stop |
Geigenstimme f violin part |
Geigenwerk n keyed violin; piano-violin |
geil adj lustful, lascivious; luxuriant, rank, voluptuous |
geilen to lust, be lascivious; to ask for presents (in an importunate way); lasciviousness, importunity |
Geisel f (-n) hostage |
Geist m (-er)
spirit, ghost; nous; mind, intellect; G. als Weltprinzip - mind as cosmic principle
|
geistbegabt spiritually gifted |
Geistbegabung f (-en) impartation of the (Holy) Spirit |
Geistchristologie f |
geistdurchseelt |
Geistegeschichte f history of ideas |
Geistempfang m receiving of the Spirit |
Geisterabwehr f (-n) |
geisterähnlich adj spectral |
Geisterbann m exorcism |
Geisterbanner m necromancer, exorcist; spiritualist |
Geisterbannung f exorcism |
Geisterbeschwörer m (-) necromancer, exorcist; spiritualist |
Geisterbeschwörung f exorcism |
Geisterbesitz m possession |
Geisterbild n phantom |
geisterbleich adj pale as a ghost |
Geistererscheinung f (-en) apparition |
Geisterfahrung f |
Geisterfülltheit f being filled with the spirit |
Geisterfürst m the prince of darkness; the devil |
Geistergeschichte f (-n) ghost story |
Geisterglaube m belief in ghosts; superstition; belief in the supernatural |
Geistergottesdienst No information yet. |
geisterhaft adj supernatural; ghostly, ghostlike |
Geisterhand f spirit hand, hand of a spirit |
Geisterheer n (-e) |
Geisterklopfen n spirit rapping |
Geistermächte spirit powers; spirit world |
Geistermesse f (-n) |
geistern vi to haunt a place |
Geisterreich n (-e) spirit world, the realm of spirits |
Geisterseher m (-) visionary; seer |
Geisterseherei f second sight |
Geisterstunde f witching hour, midnight |
Geistertanz m (-"er) |
Geisterunterscheidung f distinction of the spirits |
Geisterwelt f spirit world; world of spirits |
Geisterwort m (-"er) |
Geisterzug m (-"e) |
Geistes gen of der Geist: Eigenschaften des G. - attributes of the spirit; Unbeschränktheit des G. - limitlessness or unlimitlessness of the spirit; Philosophie des G. - philosophy of the mind or spirit (Hegel) |
geistesabwesend adj absent-minded |
Geistesarbeit f brain work |
Geistesarbeiter m (-) brain worker |
geistesarm adj poor in spirit; stupid |
Geistesbild n (-er) spiritual picture |
Geistesempfang m receipt of the (Holy) Spirit |
Geistesfreiheit f freedom of thought or of the mind; intellectual freedom or liberty |
Geistesfrucht f (-"e) literary or artistic production; fruit of the spirit; gift, talent |
Geistesfunke m (-n) flash of wit |
Geistesgabe f (-n) gift of the Spirit |
Geistesgegenwart f presence of mind |
Geistesgeschichte f
history of ideas or thought; intellectual history
|
geistesgeschichtlich adj intellectual or in relating to the history of the human mind, intellectual history |
geistesgestört adj deranged, unhinged |
Geistesgewandtheit f versatility of spirit |
Geistesgröße f (-n) greatness of mind or intellect; intellectual giant; genius |
Geisteshaltung f mentality; attitude of mind, mental attitude |
Geistesheld m (-en) intellectual, literary, or artistic giant |
Geisteskampf m (-"e) battle for the mind |
Geisteskraft f (-"e) mental power or vigor, power of the mind |
geisteskrank adj of unsound mind, insane |
Geisteskrankheit f (-en) mental disorder; insanity |
Geisteskrise f crisis of the spirit |
Geisteslage f spiritual condition |
Geistesleben n spiritual life; intellectual life or activity |
Geistesmacht f intellectual power |
geistesmächtig intellectually (powerful) |
Geistesprodukt n intellectual product; brainchild |
Geistesrichtung f mental orientation, direction of thought |
Geistesschärfe f acuteness of mind |
geistesschwach adj feeble-minded |
Geistesschwäche f (-n) mental weakness, weakness of mind; imbecility |
Geistesstörung f (-en) mental derangement; mental disorder |
Geistestaufe f baptism of the spirit |
Geistesurgeschichte f science of intellectual pre-history |
Geistesverfassung f state of mind, frame of mind |
Geistesverleihung f bestowal of the spirit |
geistesverwandt adj congenial; of kindred spirit |
Geistesverwandtschaft f congeniality, spiritual kinship |
Geistesverwirrung f (-en) mental disturbance or unbalance; confusion of the mind |
Geisteswelt f spiritual world; intellectual world; world of the mind |
Geisteswissenschaft f (-en) often in the pl: (liberal) arts, humanities; cultural science, humane science |
Geisteswissenschaftler m (-) scholar (of the liberal arts), arts scholar; human scientist; |
geisteswissenschaftlich adj, adv (subject, method, etc) of the arts, humanities, or human sciences; intellectual; be in arts (subject, method, etc) |
Geisteszerrüttung f (-en) mental disturbance |
Geisteszustand m state of mind; mental condition; state of mental health |
geistgeboren adj born of the spirit |
geistgegeben spirit-given |
geistgeschenkt spirit-given |
geistgesinnt
spiritual |
geistgewirkt effected by the Spirit, spiritual |
Geistheiler |
Geistheilung f spirit healing |
geistig adj
spiritual; intellectual, mental, spirituous, volatile, alcoholic; g. Auge - the mind´s eye; g. Adel - intellectual elite; g. Diebstahl - plagiarism;
g. Eigenschaften - mental property; g. Eigentum - intellectual property; g. Erfahrung - intellectual experience; spiritual insight;
g. Erleuchtung - spiritual enlightenment; spiritual inspiration; g. Kind - brainchild; geistig-kulturell - intellectual and cultural; geistig-schöpferisch intellectual and creative; g. Sein - spiritual being
g. Vater or Urheber - the spiritual father or author;
|
Geistigkeit f spiritually; intellectuality |
geistig-kulturell adj intellectual and cultural |
geistig-schöpferisch adj intellectual and creative |
geistl. abr geistlich |
geistlich
spiritual, religious; sacred; clerical; ministerial; geistliche Musik - religious music, sacred music
|
Geistliche m (-n)
clergyman, minister, priest, pastor, ecclesiastic, divine
|
Geistlichkeit f spirituality; priesthood; clergy; the church; worship |
geistlos adj dull, lifeless, spiritless, senseless, unintellectual; lacking (in) wit |
Geistlosigkeit f dullness, mental sluggishness, lifelessness, spiritlessness |
Geistmetaphysik f metaphysics of the spirit |
Geistmitteilung f bestowal of the Spirit |
Geistperson f spirit person |
geistreich adj ingenious; witty, cleverly; gifted |
Geistschöne n Phil: spiritual beauty; etwas Geistschönes - something of spiritual beauty |
Geistsendung f sending of the Holy Spirit |
Geistsymbolik f the symbol(ic) of the (Holy) Spirit |
geisttötend adj soul-destroying |
Geistträger m (-) bearer of the (Holy) Spirit |
Geistverleihung f bestowal of the (Holy) Spirit |
geistvoll adj
ingenious; witty, cleverly; gifted |
geistweckend spirit awakening |
Geistwesen n (-) spirit being |
Geißelbruder m (-") flagellant |
geißeln to last, whip, flagellate; to castigate, denounce; to lash (out at); to chastise |
Geißelung f (-en) lashing, whipping, scourging; flagellation; castigation, chastisement, denouncement, condemnation |
Geißfuß m (-"e) V-shaped gouge |
Geißlerlied n (-er) flagellant song |
Geißlerwallfahrt f (-en) flagellant pilgrimage |
geizen to be sparing with something, to be stingy with something |
geizig adj avaricious, covetous, stingy, miserly, niggardly |
Geizkragen m (-) miser, niggard |
Gejammer n whining |
gek. abr gekennzeichnet; gekürzt |
Geklimper n strumming; tinkling |
gekräuselt rippled |
Gekreuzigte m the one crucified; the crucified Lord; Christ on the cross |
Gekritzel n scrawl, scribbling |
gekünstelt adj artificial, affected |
Gelächter n laughter |
Gelage n (-) feast, banquet, drinking bout, booze |
Gelagelied n (-er) banquet song |
Gelände n terrain; G., imp - in the field; imp F. hervortreten - to be topographically prominent |
Geländebegehung f field work |
Geländer n (-) banister; railing; balustrade |
Geländerstab m (-"e) baluster |
gelangen
to reach; to come to, arrive; to attain; to get admitted to
|
gelassen pp, adj calm, cool, composed, with composure; collected; passive; patient; deliberate |
Gelassenheit f calmness, composure; gelassenheit, releasement (Heidegger); heitere G. - serenity, ataraxy |
gelassensein to be relaxed |
geläufig adj familiar; common; current; fluent; easy; smooth; g. Ausdruck - common expression |
Geläufigkeit f velocity, dexterity, fluency |
gelaunt adj disposed; gut g. - in good humor |
Geläute n ringing or peal of bells, chime; das Glockengeläute - the ringing of a bell or bells |
gelb adj yellow |
Gelberde f yellow earth |
Geld n (-er)
coin; money; cash
|
Geldbeutel m (-) purse, moneybag |
Geldunterstützung f (-en) monetary support, financial support |
Geldwechsler m (-) money changer |
Geldwirtschaft f monetary economy |
gelegen adj situated |
Gelegenheit f (-en)
occasion; opportunity; chance; favorable moment
|
Gelegenheitsstück n occasional piece |
Gelegenheitswerk n occasional work |
gelegentlich
sometimes, once in a while, occasionally, now and then
|
Gelehrsamkeit f scholarship; knowledge; learning, erudition |
gelehrt adj learned; educated; literate; scholarly, erudite |
Gelehrte m (-n) man of learning; scholar, savant; ein Gelehrter - a scholar |
Gelehrtenkongreß m (-sse) congress of scholars |
Gelehrtenkreis f scholars; the learned world; circle of scholars |
Gelehrtenstand m the learned professions |
Gelehrtenverein m (-e) literary society or club |
Gelehrtenwelt f the learned world; scholarly circles; literary and scientific world |
Gelehrtenzeitung f (-en) scholarly journal |
Gelehrter m See Gelehrte - scholar; ein Gelehrter - a scholar |
Geleit n (-e) escort, conduct, das G. geben - to accompany or escort |
geleiten to accompany, to conduct, to escort, to convoy, to guide |
Geleitung f being conducted; (the) escorting |
Gelenk n (-e) joint; wrist, articulation; link (of a chain); hinge |
Geliebte m lover, beloved, sweetheart, love, darling; meine Geliebten - dearly beloved brethren (Paul) |
Geliebtsein n (state of) being loved |
Geliebtwerden n (act of) being loved |
gelind adj soft, gentle, light, mild, tender, smooth |
gelinde adj soft, gentle, light, mild, tender, smooth |
gelingen vi
to succeed, manage (to do); to be successful; to prosper
|
geloben to promise (solemnly), vow, pledge; to take a (solemn) oath; das gelobte Land - the Promised Land, the Holy Land |
Gelöbnis n (-se) vow; solemn promise |
gelockert pp, adj to loosen; with ease |
gelöst detached |
gelten vi
to be valid; to count; to apply to; to be worth; to be in effect
|
geltend pr p valid; effective; in force; applicable; accepted; prevailing; daß geltend machen - to maintain that, to urge that |
geltendmachen to assert (the validity) |
Geltung f
worth, value, validity; respect, recognition; influence
|
Geltungsanspruch m (-"e) claim to validity |
Geltungsbasis f basis of validity |
Geltungsbedürfnis n need or craving for recognition |
Geltungsbereich m (-e) scope or sphere of applicability |
Gelübde n (-) vow; oath; das G. der Armut ablegen - to take the vow of poverty |
Gelübdeopfer n (-) votive offering |
Gelüst n (-e) desire, longing; lust; appetite |
Gelüste n (-)
desire, longing; lust; appetite |
gelüsten to desire, to long for; to hanker after |
gemach adj, adv comfortable, convenient, easy; softly, quietly, gently, gradually, by degrees, slowly |
Gemach n (-"er) used area of a village, including fields, pasture, used forest, built-up area; boundary markers |
gemächlich Mus: leisurely, comodo |
Gemahl m (-e) husband; consort |
Gemahlin f (-nen) wife, spouse; consort |
Gemälde n (-) painting |
Gemarkung f (-en) used area of a village, including fields, pasture, used forest, built-up area; boundary markers |
gemartert No information yet. |
gemäß
appropriate; in accordance with, as a result of
|
Gemäß n (-e) measure, measuring vessel |
gemein adj common; general, ordinary; low, vulgar; condescending; mean, base; belonging in common to; Phil: gemeine sittliche Vernunfterkenntnis - common or ordinary rational understanding or knowledge of morality; gemeiner Menschenverstand - plain common sense or human understanding (Kant) |
gemeinchristlich general Christian |
Gemeinde f (-n)
congregation, church; parish; community
|
Gemeindeabgabe f (-n) local rates |
Gemeindeamt n (-"er) office of the church |
Gemeindeangelegenheit f (-en) local church affair |
Gemeindeanger m (-) common pasture land; common, village green |
Gemeindearbeit f church work, parish welfare work |
Gemeindebeamte m (-n) official of the congregation |
Gemeindebehörde f (-n) corporation, local council; parish council |
Gemeindebekenntnis n (-se) confession of faith |
Gemeindebezirk m (-e) parish; borough; municipality; district |
Gemeindedisziplin f church discipline |
Gemeindeführer m (-) church leader; (church) leader |
Gemeindegebet n (-e) congregational singing |
Gemeindegesang m (-"e) congregational singing |
Gemeindeglaube m faith of the church or community; popular belief, popular faith |
Gemeindegottesdienst m (-e) worship service; congregational worship |
Gemeindegründung No information yet. |
Gemeindehaus n (-"er) parish or village hall (Protestant) |
Gemeindehomologie f community homology |
Gemeindekerygma n common kerygma |
Gemeindekonferenz f (-en) church conference |
Gemeindeleben n life of the church |
Gemeindelied n (-er) (congressional) hymn, tune |
Gemeindemitglied n (-er) member of a congregation; parishioner |
gemeindenübergreifend |
Gemeindeordnung f (-en) congregational regulations |
Gemeindepredigt f (-en) preaching to Christian congregation |
Gemeinderat m (-"e) alderman; town councilor; parish council |
Gemeinderaum m (-"e) room or area for the congregation |
Gemeindeschreiber m (-) town clerk |
Gemeindeschule f (-n) parish school; municipal school |
Gemeindeseminar n (-e) church seminars |
Gemeindesingmesse f (-n) Folk Mass |
Gemeindetag f (-e) parish meeting; congress of officers of the municipalities |
Gemeindeväter parish councilors; city fathers; town elders |
Gemeindeverfassung f (-en) constitution of the church; ecclesial law |
Gemeindevermögen n property of (local) church; estate of local church (landed property) |
Gemeindeversammlung f (-en) parish meeting |
Gemeindeverwaltung f (-en) local government |
Gemeindevorstand m parish council; local board, town or borough council |
Gemeindevorsteher m (-) church elector; mayor |
Gemeindewahl f (-en) election of church offices; local election municipal election |
Gemeingefühl n (-"e) common understanding, common sense |
Gemeingut m (-"er) common property, common heritage |
gemeinsam
together; (in) common; joint, collective(ly); mutual
|
Gemeinsamkeit f common existence |
Gemeinschaft f (-en) community;
partnership; denomination; communion; group; society; G. mit - together with, jointly with
|
gemeinschaftlich adj common, communal |
Gemeinschaftlichkeit f communality |
Gemeinschaftsarbeit f cooperative work |
Gemeinschaftsbeziehung f (-en) communal relationship |
Gemeinschaftsgeist m common or community spirit |
Gemeinschaftsleben n (-) life within a community |
Gemeinschaftsmahl n (-e) fellowship meal |
Gemeinschaftssinn m sence of community |
Gemeinschaftswerk n (-e) composite work |
Gemeinsinn m public or civic spirit; common sense (Kant) |
Gemeinsprache f (-n) (accepted) standard or common language |
Gemeinspruch m (-"e) Phil: common saying (Kant) |
Gemeinwesen n Phil: commonwealth (Kant) |
Gemeinwille m Phil: general or social will |
Gemeinwohl n public good, interest, or welfare; general good; common wealth |
Gemination f (-en) gemination |
Gemisch n mixture |
gemischtsprachig bilingual; multilingual |
Gemme f (-n) glyptograph, engraved gem or seal; erhaben geschnittene G. - cameo; vertieft schnittene G. - intaglio |
Gemurmel n murmuring, muttering, murmur |
Gemüse n vegetable |
Gemüsebau m vegetable growing; truck or market gardening |
Gemüslage f frame of mind |
Gemüsruhe f composure, calmness; peace of mind |
Gemüt n mind; feeling; soul |
gemütlos adj devoid of feeling; unfeeling |
Gemütsbedrückung f depression |
Gemütsbewegung f (-en) feeling; mood; emotion |
Gemütserregung f (-en) emotion |
gemütskrank adj melancholic |
Gemütskrankheit f melancholia |
Gemütsleben f inner life |
Gemütsregung f (-en) emotion |
Gemütsstimmung f frame of mind, humor |
Gemütsverfassung f frame of mind, humor |
Gemütszustand m frame of mind, humor |
gen. abr genannt - named, called |
Gen abr Genesis, 1. Buch Mose - Genesis, Gen |
gen.abs. abr Lat: genetivus absolutus |
genau
exact(ly); thorough(ly); careful(ly); just; accurate(ly); precise(ly)
|
Genauigkeit f exactness; precision |
genauso adv in the same way, likewise |
Genealogie f (-n) genealogy |
genealogisch genealogical |
Genehmigung f permission, approval; approbation |
geneigt pp, adj inclined to, disposed to; having a propensity for |
Geneindeversammlung f (-en) congregational assemby or meeting |
Generalisator m Phil: universal quantifier |
Generalisierung f generalization |
Generalregister n (-) master coupler |
Generalsynode f (-n) general synod |
Generation f (-en)
generation
|
Generationsproblem n generation gap, generation problem |
generisch adj generic |
Genese f genesis, emergence |
genesen vi to get well or better; to recover |
Genesis f genesis, emergence; Genesis (Das erste Buch Mose) - the Book of Genesis |
genesis Gr: beginning; begetting, birth |
Genesisbericht m Genesis account |
Genesung f recovery |
genetisch adj genetic(al); g. Abweichung - genetic variance or variation, mutation; g. Erkenntnistheorie or Epistomologie - genetic epistemology; g. Fehlschluß - genetic fallacy |
Genetiv m genetive case, possessive case |
Genialität f brilliancy; ingenuity, (quality of a) genius |
Genick n (-e) (back of the) neck |
Genie n (-s) genius |
Genius m (-nien) spirit, guardian angel |
genius malignus |
gen.obi. abr Lat: genitivus obiectivus |
genommen vi, pp to take; streng g. - strictly speaking |
Genozid m genocide; ethnic cleansing |
gen.part. abr Lat: genitivus partitivus |
gen.poss. abr Lat: genitivus possessivus |
gen.qual. abr Lat: genitivus qualitatis |
Genre n genre |
gen.subi. abr Lat: genitivus subiectivus |
genug
enough, sufficient
|
Genüge f enough, a sufficient amount |
genügen
to suffice, be sufficient; to satisfy; to fulfil; (refl) be satisfied; genügend - enough, sufficient
|
genugsam adj sufficient; adequate; plentiful |
genügsam adj easily satisfied; contented; unassuming; modest, moderate, frugal |
Genügsamkeit f moderation; contentedness |
genugtuend pr p, adj giving satisfaction; satisfying, satisfactory; atoning |
genugtun vi, sep to give satisfaction; to satisfy |
Genugtuung f satisfaction, gratification; reparation; compensation; amends; atonement |
genuin genuine, authentic |
Genus n (-nera) Ling: gender, type; G. communis - common gender; Lat: genus proximum - proximate genus, nearest kind |
Genuskongruenz f Ling: agreement in gender |
genuslos genderless |
Genuslosigkeit f Ling: absence of gender |
genus proximum Lat: proximate genus, nearest kind |
Genuß m (-"sse) enjoyment, pleasure |
Genußmensch m (-en) epicure, epicurean, voluptuary |
genußreich adj delightful, enjoyable |
Genußsucht f craving for pleasure, epicureanism |
genußsüchtig adj epicurean; sensual |
Geochronologie f geochronology |
geoffenbart p p, adj revealed; geoffenbarte Religion - revealed religion |
Geoffenbartheit f revealedness |
geogr. abr geographisch |
Geographie f geography; allgemeine G. - systematic geography, general geography, physische (physikalische) G. - physical geography, G. des Menschen - anthropogeography, human geography |
geographisch geographic; g. Sprachgruppe - areal group |
Geomantik f geomancy |
Geometrie f geometry |
geometrische geometric |
Geometrismus m geometrism |
geozentrisch adj
geocentric; g. Weltbild - geocentric conception of the universe
|
Gepäck n imprint; character, characteristics; impression |
gepflastert pp paved |
Geplapper n babbling |
Geplauder n chatter, small talk |
Gepränge n pageantry, ostentatious display; pomp, splendor |
gepunzt embossed, pounced |
gerade
just; exactly; straight; upright; g, so wie - just as
|
Gerade f (-n) straight line |
geradezu
right (away), directly; almost, next to; plain, downright, nothing short of; really; virtually
|
Geradheit f straightness; uprightness |
geradining straight |
Geraltionskonflikt m generational conflict |
Geräteinventar n (-e) assemblage of tools; inventory of tools |
geraum considerable |
Geräusch n (-e) noise; sound; Mus: sound effects |
Geräuschkulisse f background noise |
Geräuschlaute Ling: obstruant consonants |
geräuschlos noiseless |
geräuschvoll noisy |
Gerber m (-) tanner |
Gerberei f (-) tannery, tanning |
gerecht adj
righteous; just, fair, impartial(ly); g. Sache - just cause; g. Weltordnung - just world order; g. Lohn - fair wage(s)
|
Gerechte m (-n)
(the) righteous man/one; the righteous
|
Gerechtfertigte m (-n) justified one |
Gerechtigkeit f
righteousness, justice; fairness, legitimacy; justification
|
Gerechtigkeitsempfinden n feeling for justice; perception of justice |
Gerechtigkeitsgefühl n sense of justice |
Gerechtigkeitsgrundsatz m (-"e) principle of justice |
Gerechtigkeitsideal n abstract ideal of justice |
Gerechtigkeitsliebe f love of justice |
Gerechtigkeitsprinzip n principle of justice |
Gerechtigkeitssinn m sense of justice |
Gerechtigkeitstheorie f theory of justice |
Gerechtigkeitsweg m way of righteousness |
gerechtsprechen to justify |
Gerechtsprechung f (-en) verdict of righteousness |
Gerede n (idle) talk; rumor; report; gossip |
GeRel abbr
Gespräch der Religionen. Eine Schriftenreihe. Stuttgart |
gereuen to cause repentance, es gereut - he repents (of), he is sorry (for) |
Gericht n (-e)
court of justice; judgment; tribunal, the judges, the bench; hearing, trial; das jüngste G. - the last judgment
|
Gerichtetheit f directedness, directing of (time, signs, etc) |
Gerichtsbarkeit f jurisdiction |
Gerichtsbotschaft f (-en) message of judgement |
Gerichtsdrohung f (-en) threat of judgment |
Gerichtsgang m legal procedure |
Gerichtshandel m lawsuit |
Gerichtshof (-"e) court, court of justice or law; tribunal; G. der Vernuft - court of reason (Kant) |
Gerichtsposaune f last trumpet |
Gerichtspsychologie f judiciary psychology |
Gerichtsrede f (-n) speech or sentence of judgment |
Gerichtssaal m (-säle) courtroom |
Gerichtssprache f legal language |
Gerichtstag m judgment day |
Gerichtsurteil n (-e) sentence; judgment |
geriefelt ribbed |
gerillt grooved, fluted, ridged |
gering
little; low; small; minor; slight
|
Geringachtung f disregard |
geringfügig
insignificant; slight; minor
|
Geringfügigkeit f insignificance; paltriness, trifle |
Gerinne n streamlet |
gerinnen to curdle, to set, to coagulate |
Gerippe n (-) framework; skeleton |
gerippt ribbed |
germ. abr germanisch; germanistisch |
Germ. abv Germane(n); Germanist(in); Germanistik |
Germanenbekehrung f (-en) conversion of the Teutons (ancient pre-national Germans) |
germanisch Germanic |
Germanisierung f |
GermJud abbr
Germania Judaica. Köln |
GermSac abbr
Germania Sacra. Berlin |
gern
like, prefer to, gladly; willingly; with pleasure
|
Gerokreuz n the Gero crucifix |
Gerölle n pebbles; gravel; shingle |
Geröllgerät n (-e) pebble tool |
Geröllkultur f (-en) Pebble Culture |
gerollter Konsonant vibrant consonant |
Geröllwüste f serir, gravel desert |
Gerontokratie f gerontocracy |
Gerste f barley |
Gerstenbrot n (-e) barley bread, barley loaf |
Gerstenernte f barley harvest |
Gerstenmehl n barley meal |
Geruch m (-"e) smell |
Gerundium n (-dich) gerund |
Gerundiv n (-e) gerund |
Gerundivum n (-va) gerund |
Gerusie f Gr Hist: gerusia |
Gerüst n (-e) supporting structure or framework; stage, working platform; scaffold(ing); outline, skeleton; framework |
Gerüstbau m (-ten) skeletal structure |
Gerüstetsein n being prepared |
Gerüstsatz m framework |
Gerwandung f (-en) garment, drapery |
ges. Abh. abr gesammelte Abhandlungen |
Gesagte n what has been said |
Gesagunterricht m
singing lesson |
Gesalbte m the Anointed One |
Gesalbter m the anointed (one) |
gesamt
whole, entire, all, complete, total, overall, united
|
Gesamtanlage f (-n) total complex, total plan |
Gesamtanschauung f (-en) total view |
Gesamtaufriß m general design, whole plan |
Gesamtausgabe f (-n) complete edition; collected works |
Gesamtbedeutung f (-en) full meaning |
Gesamtbesitz m (-e) entire property (landed estate) |
Gesamtbild n (-er) general or total picture; overview |
Gesamtcharakter m total character |
Gesamteindruck m (-"e) total or whole impression |
Gesamtenwurf m (-"e) complete design or plan |
gesamtes Dasein n totality of existence |
Gesamteuropa n all-Europe |
Gesamtform f overall form or all structures |
Gesamtgemeinde f whole church |
Gesamtgeschehen n whole course of events |
Gesamtgeschichte f (-n) total history, entire or collective history; general history |
Gesamtgeschichtsentwurf m (-"e) general historical outline |
Gesamtgeschick n destiny |
Gesamthaltung f total attitude |
Gesamtheit f totality, (the) whole; ensemble |
Gesamthöhe f total height |
Gesamthorizont m general horizon |
Gesamtinteresse f general interest |
Gesamtisrael n all (of) Israel |
Gesamtkirche f universal church, united church, collective church |
gesamtkirchlich whole or entire church |
Gesamtkunstwerk n total or synthesis of a work of art |
Gesamtlage f (-n) total situation |
Gesamtlänge f total length |
Gesamtmenschheit f whole of humanity |
gesamtmenschheitlich the whole of mankind |
Gesamtoffenbarung f total revelation |
Gesamtschau f comprehensive perspective |
Gesamtsicht f over-all viewpoint |
Gesamtsituation f (-en) overall situation |
Gesamtsünde f collective sin |
Gesamtsystem n (-e) general system, diasystem |
Gesamtumfang m whole range |
Gesamtverständnis n total understanding |
Gesamtwerk n (-e) complete work(s); œuvre; collected works |
Gesamtwille m (-n) collective will |
Gesamtwirkung f (-en) total effect, overall effect |
Gesandter m (-n) ambassador, envoy, minister, servant |
Gesang m (-"e) singing; song; canto; für G. und Klavier - for voice and piano; fester G. - cantus firmus |
Gesangbuch n (-"er) song book; hymn book, hymnal; tune book |
Gesanglehrer m (-) voice teacher |
gesanglich vocal; choral |
Gesangseinlage f vocal number |
Gesangskunst f art of singing, vocal or choral art |
Gesangspartitur f (-en) vocal score |
Gesangsprobe n vocal quartet |
Gesangsstück n (-"e) vocal piece |
Gesangsstunde f (-n) singing lesson; rehearsal |
Gesangstimme f (-n) vocal part |
Gesangstunde f (-n) singing lesson |
Gesangsverein m (-e) choral society; glee club |
gesangvoll melodiously, cantabile |
Gesantschaft f (-en) delegation; mission; legation |
gesäuert leavened |
ges. Aufs. abr gesammelte Aufsätze |
Ges. Ausg. abr Gesamtausgabe(n) |
Ges. Betr. abr Gesamtbeitrag |
Gesch. abr Geschichte |
Geschaffenheit f (state-of-) being-created (Heidegger) |
Geschaffensein n existence as a created being or thing |
Geschäft n (-e)
business; affair; store
|
Geschäftssprache f commercial language |
Geschaute n what has been seen |
geschehen vi
to happen, occur, take place
|
Geschehensursache f Phil: cause of becoming |
Geschehnis n (-se) (coming-to-pass), happening; event; (the event itself) |
gescheit clever; bright, intelligent; sensible; shrewd |
Gescheitheit f discretion, cleverness, common sense |
Geschenk n (-e)
gift, present; donation
|
Geschenkcharakter m gift-character |
Geschichstdenken n historical thinking |
Geschichstwissenschaft f (-en) historical studies; historical sciences |
Geschichte f (-n)
story; tale; history; G. der Neuzeit - modern history; G. der reinen Vernunft - history of pure reason (Kant); G. des Altertums - ancient history; G. des Geistes - history of the spirit
|
Geschichte des Seins f history of being |
geschichtl. abr geschichtlich |
geschichtlich
historical(ly); historic; true
|
geschichtliche Zeugnisse pl historical documents |
Geschichtlichkeit f
historicity; authenticity; historical relevance
|
Geschichtsauffassung f conception of history |
Geschichtsaufriß m (-risse) historical sketch |
Geschichtsbegriff m (-e) historical concept, concept of history |
Geschichtsbericht m (-e) historical narrative |
Geschichtsbetrachtung f (-en) historical view |
Geschichtsbewußtsein n awareness or consciousness of history, historical awareness or consciousness |
Geschichtsbild n (-er) concept or view of history |
Geschichtsbuch n (-"er) history book, historical work |
Geschichtsdarstellung f (-en) historical recital |
Geschichtsdenken n historical thinking |
Geschichtsdeterminismus m historical determinism |
Geschichtsdeutung f interpretation or philosophy of history |
Geschichtsentwurf m (-"e) outline of history |
Geschichtserzählung f (-en) historical narrative |
Geschichtsfälschung f distortion or falsification of history |
Geschichtsforscher m (-) historian; historical scholar |
Geschichtsforschung f historical research |
Geschichtsfortschritt m progress in history |
Geschichtsicht f view of history |
Geschichtskonstruktion f (-en) historical reconstruction |
geschichtskritsich historical criticism |
Geschichtskunde f knowledge of history; historical science |
Geschichtslauf m course of history |
Geschichtslogik f logic of history |
geschichtslos nonhistorical; without history |
Geschichtsmächtigkeit f historical power |
Geschichtsmetaphysik metaphysics of history |
Geschichtsmotiv n (-e) historical motive |
Geschichtsoptimismus m optimism in history, historical optimism |
Geschichtsphilosophie f philosophy of history |
geschichtsphilosophisch historicophilosophical |
Geschichtsprozeß historical process |
Geschichtsreflexion f (-en) historical reflection |
Geschichtsschreiber m (-) historian; chronicler; historiographer |
Geschichtsschreibung f (-en) writing of history, history, historiography |
Geschichtstaten acts of history |
Geschichtstheologie f (-n) theology of history |
Geschichtstheorie f (-n) theory of history |
Geschichtsverständnis n understanding of history |
Geschichtswerk n (-e) historical work |
Geschichtswissenschaft |
Geschichtszeichen n (-) Phil: historical symbol (Kant, etc) |
Geschick n lot, destiny; sending; fate; fortune; skill |
geschickt pp, adj fit; adapted; apt, capable, adept, able; dexterous |
Geschiebe n Geol: detritus, bed load (glacier) |
Geschiebelehm m boulder clay |
Geschiebemergel m boulder clay |
geschieden vi, adj divorced; separated |
geschlämmt levigated |
Geschlecht No information yet. |
Geschlechterkunde f genealogy |
Geschlechterpolitik f gender politics |
Geschlechterwesen n aristocracy; patricians |
geschlechtlich No information yet. |
geschlechtlos neuter; asexual |
Geschlechtlust f carnal desire |
Geschlechtsadel m (hereditary) nobility, nobility of blood |
Geschlechtsakt m sexual intercourse, coitus |
Geschlechtsalter n (-) generation |
Geschlechtsart f (-en) genus; kind, species; race; generic character |
Geschlechtsbaum m pedigree |
Geschlechtsfolge f lineage |
Geschlechtsglied n (-) one of a family or generation; sexual organ |
Geschlechtsliebe f sexual love |
Geschlechtslinie f
lineage; pedigree |
geschlechtslos genderless |
Geschlechtsmerkmal n (-e) sex characteristic |
Geschlechtsname m (-n) family name, surname; genus |
Geschlechtsregister n (-) genealogical table; pedigree |
geschlechtsspezifisch adj genderspecific |
Geschlechtstafel f (-n) genealogical table |
Geschlechtstrieb m sexual instinct or desire |
Geschlechtswort n (-"er) article |
Geschlectswort n (-"er) article |
Geschlossenheit f completeness |
Geschmack m taste |
geschmacklos in bad taste; tasteless; insipid; flat, stale |
Geschmacklosigkeit f lack of good taste; bad taste |
Geschmacksempfindung f taste, taste sensation |
Geschmacksfrage f matter or question of taste |
Geschmackslehre f esthetics |
geschmackvoll tasteful |
Geschmeide n (-) goldsmith's work; precious jewelry; jewels; trinkets |
Geschmeidehändler m (-) jeweler |
Geschmeidekästchen n (-) jewel case or casket |
Geschmeidigkeit f suppleness, flexibility, softness |
Geschmeiß n scum, rabble; insects, vermin |
geschmiedet forged, wrought |
geschnitzt craved |
Geschöpf n (-e)
creature
|
Geschöpflichkeit f (-en) creatureliness |
Geschoß n (-osse) story floor |
geschwämmt pp levigated |
Geschwätz n (-e) chatter, idle or empty talk; babble; tittle-tattle; gossiping |
geschwätzig talkative, loquacious, gossipy |
geschweift curved, arched |
geschwind nimbly, fast |
Geschwindigkeit f (-en) velocity, speed |
Geschwindmarsch m quick march, quick step |
Geschwister f brother(s) and sister(s) |
Geschwisterkind n (-er) nephew or niece; first cousin |
Geschwür n (-e) boil, abscess; ulcer |
gesellig adj social, sociable, companionable |
Gesellschaft f (-en) society; association; company; social gathering |
Gesellschafterin f (-nen) lady companion |
gesellschaftlich adj
social; societal; g. Ursache - social cause; social determinant; g. Sein - social being; social existance
|
Gesellschaftlichkeit f sociable disposition; social life |
Gesellschaftsgeist m social spirit |
Gesellschaftsglied n (-er) member of a society |
Gesellschaftsklasse f (-n) social class |
Gesellschaftslehre f sociology |
gesellschaftspolitisch
socio-political
|
Gesellschaftsschicht f (-en) social stratum, group or class |
Gesellschaftsvertrag m social contract |
Gesellschaftswandel m social change |
gesellschaftswidrig antisocial |
Gesellschaftswissenschaft f sociology |
Gesetz n (-e)
law, statute; decree; (the) Law, commandment(s); das göttliche G. - the divine law
|
Gesetzbuch n (-"er) statute book; book of the law |
Gesetzbuch n code, statute book; G. der Natur - code of nature |
gesetzesartig adj lawlike |
Gesetzesbuchstabe m (-n) letter of the law |
Gesetzeseifer m zeal for the Law |
Gesetzeserfüllung f observance of the Torah |
Gesetzesfreiheit f freedom from the law |
Gesetzesgebot n (-e) commandment of the Law |
Gesetzesgehorsam m obedience of the Law |
Gesetzesgruppe f (-n) group of laws |
Gesetzesinterpretation f (-en) interpretation of the law |
Gesetzeskirche f Church of the Law |
Gesetzeskodices law codices |
Gesetzeskorpus n (-pora) body of law |
Gesetzeskraft f force of law, legal power or force |
Gesetzeslade f the ark of the covenant |
Gesetzeslücke f (-n) gab in the law |
Gesetzesmaterialien legal material |
Gesetzesprediger m (-) preacher of the law |
Gesetzespredigt f (-en) preaching the law |
Gesetzespsalm m (-en) legalistic psalm |
Gesetzesregel f (-n) rule of law, legal rule |
Gesetzesreligion f (-en) religion of the law |
Gesetzesrolle f to Torah |
Gesetzestafel f (-n) the Tables of the Law, the tablets with the Ten Commandments |
Gesetzesteil n, m (-e) law section |
gesetzestreu law-abiding |
Gesetzesübertretung f (-en) transgression of the law |
Gesetzesverständnis n understanding of the law |
Gesetzfrömmigkeit n (-e) piety of the law |
gesetzgebend adj legislative, lawgiving |
Gesetzgeber m (-) legislator; law giver |
Gesetzgebung f (-en) legislation |
gesetzkundig versed in law |
gesetzlich
legal(ly), statutory, lawful(ly); legitimate; constitutional; by law
|
Gesetzlichkeit f
legalism; lawfulness; legality
|
gesetzlos lawless, illegal, anarchical |
Gesetzlosigkeit f lawlessness; anarchy; illegality |
gesetzmäßig
legal; lawful; legitimate; regular; in accordance with the law
|
Gesetzmäßigkeit f regularity; conformity or regularity to the law; lawfulness; legality; legitimacy |
gesetzt p p, adj placed, posited; g. Recht - statutory or statute law |
Gesetztsein n Phil: positedness |
Gesetzübertretung f (-en) infringement of the law |
Gesetzvollstrecker m (-e) executor of the law, sheriff |
Gesetzwidrigkeit f illegality, illegal act |
Gesicht n (-er)
face
|
Gesicht n (-e)
sight; vision
|
Gesichtsausdruck m (-"e) facial expression |
Gesichtsfarbe f (-n) complexion |
Gesichtsfeld n field of vision, horizon; visual field |
Gesichtskreis m field of vision, horizon; (mental) range |
Gesichtsmaske f (-n) funeral mask; facial mask |
Gesichtspunkt m (-e)
point of view, viewpoint; angle; aspect
|
Gesichtsurne f (-n) prehistoric vessel with a face as decoration |
Gesichtswahrnehmung f (-en) sight, visual perception |
Gesichtszug m (-züge) facial feature |
Gesims n (-e) cornice, string course |
Gesimsung f (-en) cornice-work |
Gesinde n domestic servants, farmhands |
Gesindel n rabble, mob; servants; hired help |
Gesindelohn m servants' wages |
gesinnt minded, disposed, affected |
Gesinnung f (-en)
mentality, mind; sentiment(s); way of thinking; attitude, disposition; intention; conviction; character
|
Gesinnungsethik f ethics of attitude or conviction |
Gesinnungsgenosse m (-n) fellow of kindred mind |
gesinnungslos unprincipled; characterless |
Gesinnungslosigkeit f lack of character |
Gesinnungsreligiosität f religiosity of conviction |
gesinnungstreu loyal, truehearted; staunch; constant |
gesintert vitrified |
gesittet moral; civilized; well-mannered; polite; courteous |
Gesittung civilization |
Gesollte n Phil: the ought (Kant) |
Gesolltheit f Phil: oughtness |
Gespann n (-e) team (of horses); horse-drawn vehicle, carriage |
Gespanntheit f tension; Ling: protensity |
Gespenst n (-er) ghost specter; phantom |
gespensterartig spectral |
Gespenstererscheinung f (-en) ghostly apparition; hallucination |
Gespenstergeschichte f (-n) ghost story |
Gespensterglaube m belief in ghosts |
gespensterhaft ghostly, ghostlike |
Gespensterreich n spirit world |
Gespensterschiff n (-e) phantom ship |
Gespensterspuk m witchery |
Gespensterstunde f (-n) witching hour, midnight |
gespenstig ghostly, ghostlike |
gespenstisch ghostly, ghostlike |
Gespiel n continual playing |
Gespiele m (-n) playmate |
Gespielin f (-nen) playmate |
Gespött n mockery; ridicule; scoffing |
Gespräch n (-e)
talk, conversation, discussion
|
gesprächig talkative |
Gesprächsanalyse f (-n) Ling: conversation analysis |
Gesprächsgegenstand m subject or topic (of conversation or discussion) |
Gesprächspartner m (-) second party in a discussion, conversationalist |
Gesprächsstoff m topic(s) of conversation or discussion |
Gesprenge n (-) crest; Gothic altar crowning |
gesprochen p p, adj spoken; g. Sprache - spoken language |
gesprungen vi pp of springen - jumped; leaped; cracked (pottery) |
ges.Schr. abr gesammelte Schriften |
gest. abr gestorben - died |
Gestade n (-n) bank; waterside; shore |
Gestalt f (-en)
form, shape; figure; pattern; structure;
Psych:
configuration; gestalt; G. Gottes - image of God;
|
gestalten
to form, shape, fashion, create; to arrange, organize; (refl): to assume a form; to develop
|
Gestaltlehre f morphology |
Gestaltlosigkeit f amorphism, formlessness |
Gestalttheorie f gestaltism, gestalt theory; configurationism |
Gestalttherapie f gestalt therapy |
Gestaltung No information yet. |
Gestaltungskraft f creative power; power of or gift for organization |
Gestaltungsprinzip n formal or formative principle |
Gestaltungsprozeß m creative process |
Gestaltwahrnehmung f perception of configuration; perception of form |
Gestaltwandel m gestalt-switch |
Gestalt-Werden n Phil: incarnation, taking on form (of an idea, etc) |
Gestaltwerdung f formation |
Gestammel n stammering, stuttering |
Geständnis n (-se) admission (of guilt), confession |
Gestank m stench, stink |
gestatten
to permit, allow, grant; to consent to
|
Geste f (-n) gesture |
Gestein n (-e) rock(s); mineral |
Gestell n gestell, (en)framing (Heidegger) |
Gestenmotiv n (-e) gesture motif |
gestern
yesterday
|
Gestik f (-en) gesturing, gestures; kinesics |
Gestirn n (-e) star(s); heavenly body; constellation |
Gestirnlehre f astronomy |
Gestirnsymbol n (-e) constellation symbol |
gestirnt starry, starred |
Gestotter n stammering, stuttering |
gestrig yesterday's, of yesterday |
Gestrüpp n (-e) brushwood, underwood, thicket; jungle; maze |
Gestühl n (-e) pews, seats, stalls (in churches) |
gesund
healthy; healthful; sound, well; g. Menschenverstand - common sense
|
Gesundbeter m (-) Christian Scientist |
Gesundbeterei f faith healing; Christian Science |
Gesundheit f health, wholesomeness, soundness |
gesundheitlich concerning health, hygienic or sanitary |
gesundheitsschädlich injurious to health, noxious |
GesVez. abr Gesamtverzeichnis |
Ges.W. abr gesammelte Werke |
get. abr getauft; getilgt; getötet |
Getäfel n paneling |
geteilt pp of teilen - separated; split; divided; Mus: divided, divisi |
Geteiltheit f heterogenous elements; division; divided character |
GETh abbr
Grundrisse zur evangelischen Theologie. Gütersloh |
Getier n animals, beasts, living creatures; the animal world |
Getöse n (deafening) noise, racket, crash, roar, roaring |
getragen vi pp of tragen - carried; tolerated; sustained; Mus: sustained, sonstenuto |
Getränk n (-e) drink; beverage |
getrauen to dare, venture; to trust, to feel confident |
Getreide n corn, grain; cereals |
Getreidehändler m (-) corn merchant |
Getreidekammer f (-n) granary |
Getreidespeicher m grain warehouse; grain elevator, granary |
getrennt pp, adj split, separated; divorced |
Getrenntsein n separateness |
getreu faithful; true; trusty; loyal |
getreulich faithfully; truly; loyally |
Getriebe n busy-ness |
getrost confident; hopeful; comforted, of good cheer |
Getto m (-s) |
Getümmel n tumult; turmoil, bustle; multitude |
geübt skilled, practiced, versed; experienced; trained |
Gevatter m (-) |
Gewächs n (-e) plant, vegetable; herb, vintage; growth, tumor |
gewählt selected, chosen; choice; refined |
Gewähr f security; surety |
gewähren to grant, bestow, accord, give, furnish; to concede |
gewährleisten sep to vouch for; to grant; to guarantee, ensure; to warranty |
Gewahrsam m, n (-e) care, custody, safekeeping, custody; detention; control; in G. nehmen - to take into custody |
Gewährsmann m (-"er) informant |
Gewalt f (-en)
power; violence; force; control
|
gewaltfrei free of violence or force; peacefull |
Gewalthaber m (-) conqueror; the one who has power |
Gewaltherrschaft f despotism, tyranny |
Gewaltherrscher m despot |
gewaltig No information yet. |
gewaltlos adj non-violant, peaseful |
gewaltsam
forceful; violent
|
Gewaltsamkeit f (-en) violence |
Gewalttat f act of violence; atrocity; outrage |
gewalttätig No information yet. |
Gewaltverzicht m (-e) renunciation of violence |
Gewand n (-"er) garment; robe; liturgisches G. - chasuble |
Gewände n (-) jamb; door post(s) |
Gewändefigur f (-en) jamb figure, jamb statue, column figure |
Gewändesäule f (-n) jamb (shaft) |
Gewandfigur f (-en) draped or robed figure |
Gewandtheit f adroitness, dexterity; cleverness |
Gewässer n (-) (collective term comprising) springs, wells, streams, lakes or oceans; all water bodies; fließendes G. - stream, running water; stehendes G. - stagnant water, standing water, ponded water |
Gewässerkunde f hydrography, hydrology |
Gewebe n (-) weaving; woven fabric |
Gewerbe n trade, profession |
Gewerkschaft f trade union |
Gewesenheit f having been; the character of having been; past (what is-as-having-been), having-been-ness (Heidegger) |
Gewimmer n whimpering, whining |
Gewinn winnings, taking, gain, profit |
gewinnen vi
to win; to gain; to obtain; an Bedeutung g. - to gain (in) importance
|
Gewinnsucht f greed, avarice |
gewinnsüchtig covetous; greedy; profit-seeking |
Gewinsel n whimpering |
Gewirkte n the things done |
Gewissen n (-)
conscience
|
Gewissenerforschung f examination |
gewissenhaft conscientious, scrupulous |
Gewissenhaftigkeit f conscientiousness, scrupolousness |
gewissenlos adj without conscience; unprincipled; unscrupulous |
Gewissenlosigkeit f lack of principle, unscrupulousness |
Gewissensangst f qualms of conscience; fear of conscience; moral anxiety |
Gewissensautonomie f autonomie of conscience |
Gewissensbildung f education of one's conscience, education of the conscience |
Gewissensbiß m (-sse) twinge of conscience; remorse |
Gewissensehe f morganatic marriage; cohabitation |
Gewissensentscheidung f decision on a matter of conscience |
Gewissenserforschung f search or examination of one´s conscience |
Gewissensethik f ethics of conscience |
Gewissensfrage f moral issue; question of conscience; difficult case |
Gewissensfreiheit f (-en) freedom of conscience, religious freedom |
Gewissensfreund m spiritual father; father confessor |
Gewissensgrund m (-"e) for the reason of conscience |
Gewissensgründe for reasons or grounds of conscience |
Gewissenskonflikt m (-e) conflict of conscience |
Gewissenslehre f casuistry |
Gewissensnot f moral dilemma |
Gewissenspflicht f bound duty |
Gewissensprüfung f self-examination |
Gewissensqual f (-en) agony or torment of conscience |
Gewissensrüge f remorse |
Gewissensrührung f compunction |
Gewissenssache f matter of conscience |
Gewissensskrupel moral scruples |
Gewissensurteil n judgment dictated by one's conscience |
Gewissensvorwurf m self-reproach |
Gewissenszwang m moral constraint; religious intolerance/oppression |
Gewissenszweifel m (-) doubt, (conscientious), scruple, qualm; scrupulousness |
gewissermaßen
in a way, to an extent; as it were, so to speak
|
gewiß adj
surely; certain(ly)
|
Gewißheit f
assurance, certainty, proof
|
Gewißheitsbedingung f condition of certainty |
Gewißheitspostulat n certainty postulate |
Gewitter n (-) thunder storm; tempest, storm |
gewöhnen
(v. refl.) to accustom (to)
|
Gewohnheit f (-en) habit, habitude |
Gewohnheitschristentum n normal Christianity |
gewohnheitsmäßig adj, adv customary, (as is the) custom, habitual, routine, |
Gewohnheitsmensch m (-en) creature or slave of habit |
Gewohnheitsrecht n (-e) right of habit (custom), established right, common law |
Gewohnheitssünde f (-n) habitual or besetting sin |
gewöhnlich
usual(ly); normal(ly); ordinary; normal |
gewohnt
accustomed, used (to)
|
Gewöhnung f familiarization; custom; habit; accustoming, habituation |
Gewölbe n (-) vault; arch; cellar; falsches G. - pseudodome; false vault; corbelled dome |
Gewölbebau m vault construction |
Gewölbebogen m (-, -") formeret and/ or transverse arch |
Gewölbedecke f (-n) vaulted ceiling |
Gewölbefach n (-"er) severy; cell; vault compartment |
Gewölbegrat m (-e) groin (of a vault) |
gewölbt vaulted, bulged, curved |
Gewölk n clouds |
geworfen p p, adj thrown; g. Entwurf - thrown projection (Heidegger) |
Geworfenheit f Phil: thrownness (Heidegger) |
Gewürm n worms, vermin |
Gewürz n (-e) spice; seasoning; condiment |
gezahnt dentate; indentate |
Gezänk n squabble, quarrel; quarreling; wrangling |
gez.Bl. abr gezählte Blätter |
Gezelt n (-e) tent; canopy |
GFTP abbr
Grenzfragen zwischen Theologie und Philosophie. Bonn |
ggbfs. abr gegebenenfalls |
ggr. abr geographisch |
Ghetto m (-s) |
Gibeoniter m (-) Gibeonite |
Gicht f gout; arthritis |
gichtbrüchig paralytic, palsied |
Gichtbrüchigkeit f palsy |
Giebel m (-) gable; pediment, tympanum |
Gier f greed(iness); eagerness; G. nach - craving for |
gießen vi
to pour; to cast
|
Gießerei f (-n) foundry |
Gift n (-e) poison |
Gigant m (-en) giant; son a Gaea |
gilben to yellow |
Gilde f (-n) guild |
Gilgamesch Epos n Gilgamesh-Epic |
Gipfel m (-) summit, crest, peak; pinnacle; gleichhohe G. - accordant summits |
Gipfelhöhe f summit altitude; gleiche G. - accordant summits; Konstanz der G. - accordance of summits |
gipfeln to climax; to culminate; to attain its greatest altitude |
Gipfelpunkt m summit |
Gips m plaster of Paris; gypsum |
Gipsabguß m (-güsse) plaster cast |
Gipsmodell n (-e) plaster model |
Girlande f (-n) garland |
Girlandensarkophag m (-e) sarcophagus |
Girren n cooing |
girren vi to coo |
Gitarre f (-n) guitar |
Gitter n (-) railing; fence; grating, lattice |
Gitterverzierung f (-en) lattice ornament |
Gitterwerk n (-e) cross-hatching |
GJNB abbr
Große jüdische National-Biographie. Czernowitz |
gk abr griechisch-katholisch |
GK(D) abbr
Geschichte der Kirche. Ludwig J. Rogier, ed. Einsiedeln |
Gkde. abr Geschichtskunde |
GKEKG abbr
Gestalten und Kräfte der evangelischen Kirchengeschichte. Stuttgart |
GKG abbr
Geisteskampf der Gegenwart. Gütersloh |
Glanz m
brilliance; splendor
|
glänzen
to glitter, shine; glänzend - brilliant, bright; splendid
|
glänzend adj shiny, shining, glossy; glittering; lustrous; brilliant, splendid |
Glanzperiode f (-n) period of splendor; most brilliant period |
Glanzpunkt m brightest point; climax |
Glanzseite f (-n) bright side |
Glanzstück n (-e) gem, masterpiece |
Glas n (-"er) glass |
Glasätzung f (-en) glass etching, etching on glass |
gläsern of glass, vitreous; glassy; crystalline |
Glasfenster n (-) stained glass window, glass window |
glasieren to glaze |
glasiert pp, adj glazed, enameled |
Glasperle f (-n) glass bead |
Glasur f (-en) glazing; glaze |
Glasurbrand m final firing |
Glasurfarbe f (-n) glaze color |
Glasurziegelrelief n (-s) glazed brick relief |
glatt smooth |
Glattbrand m final firing |
Glätte f smoothness |
glätten to burnish; to smooth; to polish; to dress |
Glättung f polishing |
Glättungsmittel n (-) polishing material |
Glatze f (-n) bald head, baldness, bald spot |
Glaube m, n-noun
faith, belief; (an - in) creed; religion
|
glauben
to believe; to think
|
Glauben n-noun see Glaube |
Glauben
|
Glaubenbekenntnis n (-sse) confession of faith; creed; Apostolisches G. - the Apostle's Creed; Athanasisches G. - the Athanasian Creed; Nizäisches G. - the Nicene Creed |
Glaubenbezeugung f attestation of faith |
Glaubensabfall m apostasy; backsliding; secession |
Glaubensakt m act of faith |
Glaubensänderung f change of faith |
Glaubensangelegenheit f religious matter; matter of faith |
Glaubensartikel m (-)
article of faith, doctrine
|
Glaubensaussage f (-n) statement, expression, or profession of faith, creedal statement, creed; affirmation of faith; belief sentence or statement |
Glaubensbegriff m concept of faith; der paulinische G. - the Pauline concept of faith |
Glaubensbekenntnis n (-e) creed; credo |
Glaubensbewegung f religious movement |
Glaubensbewußtsein n faith-consciousness |
Glaubensbote m (-n) apostle; evangelist |
Glaubensbotschaft f (-en) message of faith |
Glaubensbruder m (-") fellow believer |
Glaubensdokument n (-e) document or statement of faith |
Glaubensduldung f (-en) Soc: religious tolerance |
Glaubenseifer m religious zeal |
Glaubenseinheit f religious unity, unity of belief |
Glaubenseinstellung f belief; faith; epistemic attitude |
Glaubensentscheidung f (-en) decision of faith |
Glaubensethik f ethics of belief |
Glaubensforderung f (-en) demand of faith |
Glaubensformen forms of religion |
Glaubensfrage f question of faith |
Glaubensfreiheit f religious freedom or liberty |
Glaubensfunktion f credence function |
Glaubensgegenstand m object of faith |
Glaubensgehorsam m obedience aspect of faith |
Glaubensgemeinde f (-n) community of faith; church |
Glaubensgemeinschaft f (-en) religious body (of faith); church, communion; community of fellow believers, religious community |
Glaubensgenosse m (-n) fellow believer, correligionist |
Glaubensgenossenschaft f community of faith |
Glaubensgerechtigkeit f righteousness of faith |
Glaubensgericht n Inquisition |
Glaubensgeschichte f (sg) history of faith; history of religious belief(s); history of religion |
Glaubensgewißheit f assurance or certainty of faith; fact of faith |
Glaubensgrad m (-e) degree of faith |
Glaubensgrund m (-"e) ground of faith |
Glaubensgut n (body of) religious belief |
Glaubenshandlung f (-en) act of faith |
Glaubensheuchelei f hypocrisy |
Glaubensheuchler m (-) hypocrite |
glaubensheuchlerisch hypocritical |
Glaubensinhalt m belief(s) |
Glaubenskampf m struggle of faith, religious struggle |
Glaubenskrieg m religious war |
Glaubenslehre f (-n)
teaching of faith, doctrine; dogma; (pl.) dogmatics
|
Glaubenslicht n (-er) light of faith |
glaubenslos without religious beliefs, agnostic |
Glaubensmeinung f religious opinion |
Glaubensmitteilung f testimony of faith; proclamation of faith |
Glaubensmöglichkeit f (-en) possibility of faith |
Glaubensmotiv n (-e) motive of faith |
Glaubensmut m courage of faith |
Glaubensobjekt n (-e) object of faith |
Glaubenspflicht f religious duty |
Glaubensphilosophy f philosophy of faith or belief, faith philosophy |
Glaubenspredigt f (-en) preaching of faith |
Glaubensquelle f (-n) source of faith or belief |
Glaubensregel f (-n) a rule of faith, statute of faith |
Glaubensreiniger f shade of religious opinion |
Glaubensrichtung f shade of religious opinion |
Glaubenssache f matter of belief or faith; matter of personal opinion |
Glaubenssatz m (-"e) proposition of faith; dogma; creed, creedal statement; belief sentence, expression, or statement |
Glaubensschwämerei f fanaticism |
Glaubensschwärmer m (-) fanatic |
Glaubensschwierigkeit f (-en) difficulty to believe |
Glaubenssicherheit f (-en) security of faith |
Glaubensspaltung f schism |
Glaubenssprung m leap of faith |
glaubensstark deeply religious, strong in faith |
Glaubensstreit m (-e, -tigkeite) religious controversy |
Glaubensstreiter m champion of religion |
Glaubensstrenge f rigorous orthodoxy; rigorism |
Glaubenssymbol n symbol of faith or belief |
Glaubenssystem n (-e) belief system |
Glaubenstaufe f baptism of faith |
Glaubenstreue f faithfulness |
Glaubensüberzeugung f (-en) conviction of faith |
Glaubensverbesserung f reformation |
Glaubensverkündigung f proclamation of the faith or belief; teaching and preaching (of the church) |
Glaubensverleugner m (-) renegade |
Glaubensverständnis n concept of faith |
glaubensvoll adj, adv deeply religious (person); with strong religious belief; with faith |
Glaubenswahrheit f (-en) truth of faith; religious truth |
Glaubenswechsel m (-) change of faith |
Glaubenswelt f (-en) belief(s), faith-world; religious view |
Glaubenswerbung f (-en) propaganda |
Glaubenswirklichkeit f (-en) reality of faith |
Glaubenszeuge m (-n) the witness of faith; martyr |
glaubenszeugnis n (-e) testimony of faith; profession of faith |
Glaubenszuversicht f assurance of faith |
Glaubenszwang m religious intolerance; religious oppression |
Glaubenszweifel m religious doubt |
Glaubenwechsel m (-) change of faith |
Glaubeslose m person without religious beliefs, agnostic |
Glaubeszwist m religious dissension |
glaubhaft credible |
Glaubhaftigkeit f credibility (explanation, etc.) |
gläubig full of faith, devout, pious (in a positive sense); credulous |
Gläubige m (-n) believer |
Gläubiger No information yet. |
Gläubigsein n being a believer |
glaublich No information yet. |
glaubwürdig No information yet. |
Glaubwürdigkeit f credibility (of actions, explanation, etc.); die G. Gottes - the faithfulness of God |
Glaubwürdigkeitskrise f (-n) crisis of credibility |
Glaurziegel m (-) glazed brick |
GlDei abbr
Gloria Dei. Graz |
gleich No information yet. |
gleichaltrig as a contemporary of the same age |
gleichartig similar, of the same kind, homogeneous |
Gleichartigkeit f homogeneity |
gleichbedeutend pr p, adj synonymous, identical |
Gleichbedeutigkeit f synonymy |
Gleichbehandlung f equal treatment |
gleichberechtigt having equal right, equally entitled |
Gleichberechtigung f (-en) equality of right(s), equal rights |
gleichbleiben vi, sep to remain constant |
gleichbleibend pr p invariable |
gleichen vi
to be equal; resemble
|
gleichermaßen in like manner, likewise |
gleicherweise in like manner, likewise |
gleichförmig uniform; standardized |
Gleichförmigkeit f uniformity |
gleichgerichtet pointing in the same direction |
gleichgesinnt like-minded, congenial, compatible |
Gleichgesinnung f likely-minded |
Gleichgestaltung f (-en) arrangement in harmony |
gleichgestimmt Mus: tuned to the same pitch; tuned in unison |
Gleichgewicht n balance; equilibrium |
Gleichgriff m matched grip |
gleichgroß equal-sized; same-sized |
gleichgültig indifferent, unconcerned; immaterial; careless, casual; apathetic; callous |
Gleichgültigkeit f indifference, nonchalance; apathy; callousness, unfeelingness; listlessness |
Gleichheit No information yet. |
Gleichheitsgesetz n (-e) law of equality, of equity |
Gleichheitsprinzip n principle of equality |
Gleichheitszeichen n (-) sign of equality |
Gleichklang m unison; assonance |
Gleichlauf m synchronism |
gleichlaufend parallel |
gleichlauten to sound the same |
gleichlautende Ausdrücke pl homophones |
gleichliegend corresponding |
gleichmässig
even(ly); steady; equal, like; symmetrical; uniform |
Gleichmässigkeit f evenness, uniformity; indifference |
gleichmäßig adj, adv symmetric(al), proportional, proportionat; even(ly), regular; constant(ly); steady, uniform |
Gleichmäßigkeit f uniformity; evenness, regularity; constancy; symetry, proportion; harmony, |
Gleichmut m equanimity, evenness of temper; calmness, serenity; imperturbability; indifference |
Gleichnis n (-se)
parable, allegory; image; metaphor, figure of speech
|
Gleichnisdeutung f (-en) parable interpretation |
Gleichnisgestalt f (-en) allegorical figure; metaphorical figure |
gleichnishaft adj allegoric(al), parabolic(al); symbolic(al) |
Gleichnishandlung f symbolic action |
Gleichnisrede f (-n) parable |
Gleichniswort n (-e) figurative or symbolic expression or saying |
gleichordnende Konjunktion f (-en) coordinating conjunction |
gleichrangig of the same value; comparable; of equal rank (in social status) |
gleichsam
as it were, almost, so to speak; g. als ob - (just) as if
|
gleichschalten |
Gleichschaltung f (-en) synchronization; co-ordination; forcing into line |
gleichseitig equilateral |
gleichsetzen vr, sep to equate; to equidirectional; to equalize |
gleichtönig single-action; of equal or the same sound |
Gleichung f equation |
gleichviel all the same; no matter |
gleichwertig equally good; of equal or the same value; equal (with-to) |
Gleichwertigkeit f equivalence |
gleichwie as, just as, like |
gleichwohl nevertheless, for all that, yet, however |
gleichzeitig
simultaneous(ly); at the same time
|
Gleichzeitigkeit f simultaneousness, simultaneity; paralelism |
Gleitlaut m (-e) glide, transitional sound |
GlF abbr
Glaube und Forschung. Veröffentlichungen der evangelischen Studiengemeinschft. Witten, u.a. |
GlGe abbr
Glaube und Gewissen. Eine protestantische Monatschrift. Halle |
Glied n (-er)
member; rank; file;
limb; link (of chains); section, part
|
Gliederbewegung f (-en) articulation, arrangement, organization, division; structure; structuring; outline |
gliedern
to divide; to structure, organize, order
|
Gliederordnung f (-en) arrangement of (the) parts, bones, ideas, etc |
Gliederung f (-en)
articulation, arrangement, organization (of thoughts, ideas, etc.), division; structure (-ring); breakdown; outline
|
Gliedkirche f (-n) member church |
Gliedsatz m (-"e) Ling: dependent clause, unit clause |
Gliedschaft f (-en) membership |
glimmen to glimmer, glow; to smolder |
Glimmer m mica |
GlLeh abbr
Glaube und Lehre. Witten |
global adj, adv global; overall, total; as a whole |
Glöckchen n (-) small bell; campana (organ) |
Glocke f (-n) bell; orchestra chime, tubular bell, orchestral bell, cathedral bell; eine G. gießen - to cast a bell; G. läuten - to ring a bell; G. schlagen - to strike a bell, to clock a bell |
Glockegießer m (-) bell founder; bell maker |
Glockenform f bell shape; mould |
glockenförmig campaniform, bell-shaped |
Glockengeläut n (-e) peal, ringing of the bell(s) |
Glockengeläute n (-) peal, tingling of the bell(s) |
Glockengerüst n bell frame |
Glockengießerei f (-n) bell foundry |
Glockengut n bell metal |
Glockenhammer m (-) bell hammer |
Glockenidol n (-e) terracotta figurine with bell-shaped skirt |
Glockenkern m core |
Glockenkunde f campanology |
Glockenläuten n soundings of the bell(s) |
Glockenläuter m (-) bell ringer |
Glockenmantel m cope |
Glockenmetall n bell metal |
Glockenmodell n bell model, bell mo(u)ld, dummy false bell |
Glockenplatte f crown |
Glockenrad n bell wheel |
Glockenschlag m (-"e) chime; stroke (of the hour); blow; (simultaneous use or arco and (left hand) pizzicato on an open string of the violin or viola) |
Glockenseil n (-e) bell rope |
Glockenspiel n glockenspiel, chime-bells, carillon; orchestra bells; chime; carillon, chimes; hochliegendes G. - celestina; glockenspierlartig - carillon, carillonic, carillonistic |
Glockenspieler m (-) carilloneur |
Glockenstab m (-"e) chime bar |
Glockenstrang m (-"e) bell rope |
Glockenstube f bell loft, bell chamber |
Glockenstuhl m (-n) bell frame, bell cage |
Glockenton m (-"e) bell note or tone |
Glockenturm m (-"e) bell tower, belfry |
Glockenweihe f (-n) benediction of a bell; dedication of a bell |
Glockenzug m bell rope; bell stop, carillon (of an organ) |
Glöckner m bell ringer |
GLOK abbr
Geist und Leben der Ostkirche. Köln |
Gloria f Litur: glory, Gloria |
gloria Lat: splender, glory; g. Dei - the glory of God |
Glorienschein m halo; aureole, glory |
Glorifikation f (-en) glorification |
glorifizieren to glorify |
Glorifizierung f glorification |
Gloriole f halo |
glorios glorious; excellent; capital |
glorreich glorious; illustrious |
Gloss. abr Glossar |
Glossa f Gr: tongue, language; gloss (explanation in the margin) |
Glossar n (-e) glossary |
Glossator m (-en) glossator, commentator, annotator |
Glosse f (-n) gloss; annotation; sarcastic comment |
Glossem n (-e) Ling: glosseme |
glossenartig like a gloss |
glossieren v.t. to gloss, to comment on, to supply with marginal notes |
Glossograph m (-en) glossographer |
Glossolale m (-n) speaker in tongues |
Glossolalie f glossalia, speaking in tongues |
Glottalisierung f glottalization |
Glück n
good luck; prosperity; happiness; chance |
glückbringend pr p, adj fortunate; auspicious; propitious; felicific |
glücken
to prosper, succeed, turn out well |
glücklich
happy; fortunate, lucky
|
glücklicherweise
happily, fortunately
|
Glücklichpreisung f (-en) beatitude |
Glücksbotschaft f glad tidings |
glückselig adj blissful; radiant; very happy; highly blessed; beatific |
Glückseligkeit f (-en) bliss; blessedness; happiness; rapture |
Glücksgöttin f fortune, fortuna |
glücksstrahlend radiantly happy |
Glückwunsch m (-"e) congratulation, good wishes; compliments (of the season) |
Glut f (-en) heat, embers, glow, ardor, passion, fire, incandescence |
GlWis abbr
Glaube und Wissen. München |
Glyphe f (-n) glyph |
Glypte f (-n) carved stone |
Glyptik f glyptic art; gem carving |
Glyptothek f collection of glyptic works and other carved sculptures |
Gmde. abr Gemeinde |
Gn. abbr Gnade; Gnom; Genesis (1. Buch Mose) - Genesis; Gnomon. Kritische Zeitschrift für die gesamte klassische Altertumswissenschaft. München, u.a. |
Gn abr Genesis - Genesis |
Gn.-B. abr Gnadenbild |
Gn.-J. abr Gnadenjahr |
Gn.-O. abr Gnadenordnung |
Gnade f (-, -n)
grace, mercy; favor; blessing
|
gnaden vi (only used in); gnade uns Gott! - God have mercy upon us! |
Gnadenakt m act of grace (by the church or government, etc.) |
Gnadenanstalt f institution that dispenses grace (Troeltsch) |
Gnadenbegriff m concept of grace |
Gnadenbeweis m (sign of) favor |
Gnadenbewußstein n consciousness of the need for grace or mercy |
Gnadenbezeichnung f (-en) favor |
Gnadenbezeigung f sign or manifestation of favor; expression of favor |
Gnadenbezeugung f
sign or manifestation of favor; expression of favor |
Gnadenbild n (-er) miraculous picture or image (especially of the Virgin) |
Gnadenbrot n bread of charity, pittance |
Gnadenbund m covenant of grace |
Gnadenerweis m (-e) act of grace; exercise of mercy |
Gnadenfrist f respite |
Gnadengabe f (-n) gift of grace, gift of God's grace; charima |
Gnadengedanke m concept of grace |
Gnadengeschenk n gift of grace; donation |
Gnadengesuch n (-e) appeal for mercy; petition for leniency or reprieve |
gnadenhaft founded on grace; by grace |
Gnadenhilfe f help of God's grace |
Gnadenjahr n acceptable year of the Lord |
gnadenlos merciless; ruthless, harsh, pitiless; grim |
Gnadenmittel n (-) means of grace (as offered by the church) |
Gnadenordnung f divine ordinance |
Gnadenort m (-e) place of pilgrimage |
Gnadenplatz m
mercy seat; place of pilgrimage |
gnadenreich abundance of grace; merciful; gracious |
Gnadensache f matter of grace and favor (ruler, etc), petition for mercy; matter of charity |
Gnadenschatz m (-"e) treasure of grace |
Gnadenstand m state of grace |
Gnadenstuhl m mercy seat, throne of grace; (in art also the) depiction of the Holy Trinity |
Gnadentat f (-en) act of grace |
Gnadentheologie f theology of grace |
Gnadenthron m (-e) throne of grace, mercy seat |
Gnadentisch m (-e) altar |
Gnadenwahl f predestination |
Gnadenweg m way of mercy, act of grace |
gnädig
merciful; gracious; kind; favorable, condescending; Gott sei uns g. - God have mercy upon us!
|
Gnardenlehre f (-n) teaching of salvation by grace, doctrine of grace |
Gnome f (-n) gnome (a wise maxim) |
Gnomon m Gr: gnomon (rule of life, guiding rule; astronomical indicator; sundial) |
Gnosis f Gr: Gnosis, gnosis; knowledge (syncretistic G.); Gnosticism |
Gnostik f gnosticism |
Gnostiker m (-) Gnostic, gnostic |
gnostisch adj gnostic |
gnostisieren to gnosticize |
Gnostizismus m Gnosticism |
GNT abbr Grundrisse zum Neuen Testament. Göttingen |
Gobelin m (-s) tapestry |
GöF abbr
Göttinger Forschungen. Eine geisteswissenschaftliche Sammlung. Stuttgart |
Gold n gold, all is |
Goldbecher m (-) gold cup |
Goldblech n (-e) gold sheet, gold plate |
golden adj
gold, golden; gilt; wie G. - like gold; das goldene Kalb - molten or golden calf; G. Schnitt - golden section or ratio; g. Zeitalter - Golden Age
|
Goldgrube f (-n) gold mine; highly profitable undertaking |
Goldschmied m (-e) goldsmith |
Goldschmiedekunst f goldsmith's art |
Goldstickerei f (-en) gold embroidery |
Goldstück n (-e) gold coin |
Goldwaage f scales for weighing gold, gold balance |
Golgatha n Golgatha; Calvary |
Gong m (-s) gong |
Gongspiel n gong chime or carillon |
gönnen
to be glad for someone to have something, not to begrudge someone something; to allow someone something; to allow or permit oneself something
|
Gönner m (-) patron |
Gordischer Knoten m Gordian Knot |
Got. abr Gotik |
Gotik f the Gothic (period or style) |
gotisch adj Gothic |
Gott m (-"er)
God; god
|
gottähnlich adj godlike |
Gottähnlichkeit f (-en) godlikeness |
Gottandächtigkeit f piety |
gottbegeister inspired by God |
gottbegnadet adj divinely gifted or inspired; blessed by God |
gottebenbildlich in the image of God |
Gottebenbildlichkeit f (possession of the) image of God |
gotteinig united to God, reconciled with God |
gottentfremdet alienated from God |
gottentsprechend which correspond to God |
Götterberg m (-en) messenger of the gods |
Götterbild n (-er) image of a god; idol; godlike figure |
Götterbote m (-en) messenger of the gods |
Götterburg n (-er) Valhalla |
Götterdämmerung f twilight of the gods |
Götterdienst m polytheism |
gotterfüllt godly (person, etc.) |
Götterfunken m (-) divine spark |
gottergeben devout; resigned to God's will |
Göttergemeinschaft f community of gods |
Göttergeschenk n gift of the gods |
Göttergestalt f (-en) (deity) image, depiction of a god; divine form |
Götterglaube m polytheism, polytheistic religion, belief in gods |
götterhaft godlike |
Götterhaus n (-"e) temple |
Götterkampf m battle among the gods, battle with the gods |
Götterkönig m God-King |
Götterleben n life like the gods |
Götterlehre f (religious) mythology |
Göttersage f (-n) myth |
gotterschaffen divinely created |
Götterschlacht f (-en) |
Göttersitz m abode or seat of the gods; Olympus |
Göttersöhne sons of God |
Götterspeise m ambrosia |
Göttersprache f (-n) |
Götterspruch m oracle |
Göttertrank m (-"e) |
Göttervater m father of the gods |
Götterverehrung f worship of gods |
Götterwagen m (-") |
Götterwelt f the (world of) the gods; Olympus; paganism |
Götterwesen n divine being; mythology |
Götterzeit f mythological age; golden age |
Götterzeugung f |
Gottesacker m (-) churchyard; graveyard; cemetery |
Gottesanbeterin f (-nen) |
Gottesanbetung f divine worship |
Gottesanschauung f (-en) view of God |
Gottesbegriff m (-e) concept, conception, or idea of God |
Gottesberg m (-e) holy mountain |
Gottesbeweis m (-e) argument for the existence of God; proof of the existence of God |
Gottesbewußtsein n awareness (of the existence) of God; God-consciousness |
Gottesbezeichnung f (-en) designation for God |
Gottesbild n (-er) image of God; conception of God |
Gottesbildlichkeit f God´s image |
Gottesbund m divine covenant |
Gottescharakteristik f (-en) attribute of God |
Gottesdienst m (-e)
divine service, worship, religious service, church service
|
gottesdienstlich
religious; ritual
|
Gottesdienstordnung f liturgy |
Gottesdienstordung f (-en) order of worship |
Gottesebenbildlichkeit f the image of God |
Gotteseikon f image of God |
Gottesepitheton n (-ta) divine epithet |
Gotteserde f consecrated ground |
Gotteserfahrung f (-en) experience with God, experience of God |
Gotteserkenntnis n (-e) recognition of the existence of God; knowledge or perception of God |
Gotteserscheinung f theophany, divine manifestation |
Gottesfahrt f pilgrimage |
Gottesferne f remoteness, distance, or distanceness of God; separation from God (through sin) |
Gottesfinsternes f eclipse of God (Buber) |
Gottesfluch m God's curse; curse of God |
Gottesfrage f God question; question of God |
Gottesfreund m (-e) friend of God |
Gottesfriede peace of God |
Gottesfügung f (-en) will of God; act of God |
Gottesfurcht f fear of God; fear of the Lord; piety, godliness |
gottesfürchtig God-fearing; pious |
Gottesgabe f gift of God, divine gift, church dues |
Gottesgarten m garden of God, paradise |
Gottesgebärerin f mother of God (Maria) |
Gottesgedanke m idea or concept of God; divine thought |
Gottesgeist m spirit of God |
Gottesgeißel f scourge of God |
Gottesgelehrter m (-te) learned divine |
Gottesgerechtigkeit f righteousness of God |
Gottesgericht n (-e) judgment of God; dive judgment; ordeal |
Gottesglaube m belief in God |
Gottesgnade f
grace of God |
Gottesgnadentum n (theory or doctrine of) the divine right of (kings, etc) |
Gottesgüte f goodness of God |
Gotteshaß m God's wrath |
Gotteshaus n (-"er) place of worship; chapel; church |
Gottesherrschaft f reign or rule of God, kingdom of heaven; thearchy, theocracy; rule of God |
Gotteshthron m divine throne |
Gottesidee f idea, notion, or concept of God |
Gotteskasten m (-) treasury; poor or alma box; God's chest |
Gotteskind n (-er) son of God, a child of God |
Gotteskindschaft f sonship of God |
Gottesknecht m (-e) servant of God |
Gotteskomplex m God complex |
Gotteskönig m (-e) God's king |
Gotteskraft f divine power |
Gotteslamm n (-"er) Lamb of God |
Gotteslästerer m (-) blasphemer |
gotteslästerlich blasphemous |
Gotteslästerung f (-en) blasphemy |
Gotteslehre f (-n) doctrine of God; theology |
Gottesleugner m (-) atheist |
gottesleugnerisch God denying; atheistic |
Gottesleugnung f denial or denying of God, atheism |
Gottesliebe f love of God |
Gotteslohn m God's reward |
Gottesmacht f divine power |
Gottesmann m (-"er) man of God |
Gottesmensch m man of God |
Gottesmord m killing or murdering of Christ; decide |
Gottesmörder f (the) killer or murderers of Christ |
Gottesmutter f the mother of God (blessed virgin) |
Gottesnähe f presence of God; nearness of God |
Gottesname m (-n) name of God; name given to God |
Gottesordnung f (-en) divine order; ordinance of God; regime of God |
Gottespfennig m earnest money |
Gottesprädikation f (-en) predication of God |
Gottesprädizierung f (-en) affirmation about God |
Gottesraub m sacrilege |
Gottesrede f (-n) declaration of God |
Gottesreich n kingdom of God, theocracy |
Gottesreichsidee f idea of the kingdom of God |
Gottesschau f vision of God; concept of God; meine G. - my way of looking at, understanging, or knowing God |
Gottessieg m (-e) divine victory |
Gottessohn m the Son of God |
Gottessohnschaft f divine sonship; sonship (of Christ) |
Gottesspruch m (-"e) divine oracle |
Gottesstaat m theocracy; City of God (Augustine) |
Gottesstadt f city of God |
Gottesstreiter m (-) soldier of God |
Gottestag m divine throne |
Gottestimme f voice of God |
Gottestisch m the Lord's table, communion table |
Gottesurteil n (-e) ordeal (of God); divine judgment; trial by ordeal |
Gottesverächter m (-) impious person |
Gottesverehrung f worship of God; divine worship |
Gottesverhältnis n relationship to God |
Gottesvolk n
people of God, God's people
|
Gottesvorstellung f (-en) idea or concept of God |
Gottesweisheit f (-en) wisdom of God; theosophy |
Gotteswelt f God's wide world |
Gotteswille m will of God |
Gotteswort n the Word of God, the Bible |
Gotteszwang m obligation imposed or forced on God |
gottfern god-forsaken |
Gottferne f God-forsakeness |
gottgefällig pleasing to God |
Gottgefälligkeit f piety |
gottgegeben adj God-givev, ordained by Gott |
Gottgehörigkeit f the belonging to God |
gottgesandt heaven-sent, sent by God |
Gottgesandte m the Messiah |
gottgesetzt divinely determined |
gottgeweiht consecrated to the service of God, Nazirite |
gottgewirkt caused, brought forth by God |
gottgewollt ordained by God; God-wanted or willed |
gottgläubig adj godly, pious; Nazi hist: referring to deutsch-Germanic believers rather than Christian |
Gottgläubigkeit f piety, godliness |
Gottgleichheit f godliness; equality with God |
Gottheit f godhead; God; deity, divinity |
Göttin f (-nen)
goddess
|
Gottinnigkeit f divine inwardness |
Gottkönigtum n kingdom of God |
göttlich adj
divine; godlike; god-like; equal to God; godly; göttliche Erscheinung - theophany; epiphany; g. Geschlecht - god-like race; g. Recht der Könige - divine right of kings; g. Vorsehung - divine providence
|
Göttliche n the divine, the godly |
göttlicherseits by God |
Göttlichkeit f divinity; godliness |
Göttlichstes n most divine |
gottlos irreligious, ungodly; godless; wicked; impious |
Gottlosenbewegung f atheistic movement |
Gottlosigkeit f godlessness; ungodliness; impiety; atheism |
Gottmensch m God incarnate, Christ; God-man |
Gottmenschheit f deity-humanity, God-manhood |
gottmenschlich divine-human |
Gottmenschlichkeit f divine-human nature |
gottselig godly, pious, blessed |
Gottseligkeit f godliness |
Gottsucher m (-) seeker after God |
Gottvater m God the Father |
Gottvaterglauben m faith in God the Father |
Gottverbundenheit f unity, community with God |
gottvergessen ungodly; godforsaken |
gottverhängt imposed by God |
gottverhaßt abominable, odious |
gottverlassen godforsaken |
Gottverlassenheit f God forsakeness |
Gottvertrauen n (-) confidence toward God |
gottverwandt related to God |
Gottwerden n (the) becoming God |
Gottwerdung f (the) becoming God |
Gottwidrigkeit f anti-godliness; opposition or resistance to God |
gottwohlgefällig well-pleasing to God |
Götze m (-n) idol; false god; Götzen dienen - to worship idols; to practice idolatry |
Götzenaltar m (-"e) heathen altar |
Götzenbild n (-er) idol; graven image |
Götzendiener m (-) worshiper of idols; idolater |
götzendienerisch adv idolatrous; worshiping idols |
Götzendienst m worshiping of idols; idolatry; G. treiben - to worship idols; to practice idolatry |
Götzenland n land of graven images |
Götzenmacher m (-) idolator; maker of a graven image |
Götzenopfer n (-) idolatrous sacrifice |
götzenopferfleisch idolatrous |
Götzenopferfleisch n meat or other food |
Götzenpriester m (-) heathen priest; idolatrous priest |
Götzentempel m (-) temple of an idol; heathenish temple |
Götzenzertrümmerer m (-) iconoclast |
GPB abbr Göttinger Predigt-Bibliothek. Göttingen |
Gr. abbr
Gregorianum. Roma |
gr.-kath. abr griechisch-katholisch |
gr.-lat. abr griechisch-lateinisch |
Grab n (-"er)
grave; tomb; sepulcher, death; destruction, ruin
|
Grabbeigabe f (-n) grave gods, funerary objects or furnishings |
Grabdenkmal n tomb |
Graben m (-") ditch; trench; moat |
graben vi
to dig; to ditch; to trench; to engrave
|
Grabesengel m angel guarding the empty tomb of Christ |
Grabeskirche f the Church of the Holy Sepulchre at Jerusalem |
Grabesrand m brink of the grave |
Grabesruhe f peace of the grave |
Grabesschlummer m sleep of death |
Grabesstille f silence of the grave, deathly silence |
Grabesstimme f sepulchral voice |
Grabgeläute n knell, tolling of bells |
Grabgeleite n funeral procession |
Grabgesang m (-") funeral song, dirge |
Grabgewölbe n (-) sepulchral vault |
Grabhügel m (-) burial mound, tumulus |
Grabinschrift f (-en) tomb or sepulchral inscription, epitaph |
Grabinventar n (-e) inventory of the tomb |
Grabkammer f (-n) burial chamber, tomb |
Grabkapelle f (-n) tomb chapel |
Grabkirche f (-n) mortuary chapel; church built above a tomb; burial church (usually for aristocratic) |
Grabkreuz n (-e) cross on a tomb or grave; memorial cross |
Grablegung f (-en) interment; funeral; burial; entombment |
Grabmal n (-"er) sepulcher; tomb(stone) |
Grabmonument n (-e) grave monument |
Grabplastik f (-en) funerary sculpture; funerary statue |
Grabrede f (-n) burial sermon; funeral oration |
Grabschändung f (-en) desecration of graves |
Grabschrift f (-en) epitaph |
Grabstätte f (-n) burial place or site, sepulcher; tomb; family vault; cemetery, graveyard, grave |
Grabstein m (-e) gravestone; tombstone |
Grabsteinrelief n (-s) relief on a tombstone |
Grabstele f (-n) funerary stele |
Grabtuch n (-"er) shroud, pall; winding sheet |
Grabung f (-en) dig, excavation |
Grabungsfund m (-e) excavated find |
Graburne f (-n) funerary run |
Grad m (-e)
degree; (academic) degree; extent; grade; level; Grade des Werdens - degree of perfection (Leibnitz)
|
Gradiereisen n (-) toothed chisel; claw chisel |
Gradierung f (-en) gradation |
Graduale n gradual |
graduell gradual |
gradus gloriae Lat: degrees of glory |
Graf m (-en) count |
Gral m grail; der heilige G. - the Holy Grail |
Gralslegende f legend of the Holy Grail |
Gram m grief; sorrow; affliction; (only used with sein or werden) einem G. sein - to be angry or cross with someone, to bear someone a grudge |
grämen to grieve (for); to worry or fret (about or at something) |
gramm. abr grammatikalisch; grammatisch; grammatisch |
Gramm. abr Grammatik; Grammatiker |
Gramm n (-e) gram |
Grammatik f (-en) grammar; situativ G. - situational grammar |
grammatikalisch grammatical |
Grammatikalität f Ling: grammaticality, grammaticalness |
Grammatiker m (-) grammarian |
Grammatikfehler m (-) grammatical mistake |
Grammatiktheorie f theory of grammar, grammar theory |
grammatisch adj grammatical |
Grammatizität f Ling: grammaticality, grammaticalness |
Grammatologie f grammatology |
gramvoll sorrowful; melancholy, gloomy; sad |
Granatapfel m (-") pomegranate |
Granatapfelbaum m (-"e) pomegranate |
Granatbaum m (-"e)
pomegranate |
grandios large-scale, impressive |
Granulation f granulation; application of gold or silver kernels to a surface |
Graph m (-en) graph |
Graphem n (-e) Ling: grapheme |
Graphemik f Ling: graphemics |
Graphemvariate f (-n) Ling: allograph |
Graphik f (-en) graphic arts, graphics |
Graphologie f graphology |
grApkBar abr Baruchapokalypse (griech.) |
grApkEsr abr Apokalypse des Esra |
Gras n (-"er) grass |
gräßlich terrible, horrible, frightful, dreadful, awful |
Grat m (-e) groin; burr (engraving); arris |
Grätenmuster n (-) herring-bone pattern |
gratia
Lat: grace; g. Dei - the grace of God; g. communis - common grace; g. gratum faciens - grace making gracious; g. infusa - infused grace; g. ingrediens - grace that comes in; g. inhaerens - inherent grace; g. sacramentalis - sacramental grace; g. salvifica - saving grace; g. unionis - grace of union
|
gratia communis Lat: common or universal grace |
grau
gray |
Grau n gray color, dawn |
grauen to dread; to be afraid of; to shudder at; to have an aversion to, horror, dread, fear, terror |
grauenhaft gruesome, horrible, dreadful, horrid |
grausam cruel; inhuman; fierce, horrible, terrible; gruesome |
Grausamkeit f (-en) cruelty; ferocity |
grausig gruesome, horrible, dreadful, horrid |
Grauzone f (-n) grey zone |
Gravamina Lat: gravamens, gravamina |
Graveur m (-e) engraver |
gravieren to engrave |
Gravierinstrument n (-e) graver, engraving tool |
graviert engraved, enchased |
Gravis m grave accent |
Gravität f gravity |
Gravitation f gravitation, gravity |
Gravitationspunkt m (-e) point of gravitation |
Gravur f (-en) engraving |
Grazie f (-n) grace, gracefulness |
Gräzisierung f Greek translation (in various languages) |
Greg abbr
Gregorianum. Roma |
gregorianisch Gregorian; gregorianischer Gesang - Gregorian chant |
Greif m (-e, -en) griffin |
greifbar available, ready; seizable, obvious; tangible |
greifen vi to grasp; to seize; to reach (for); um sich g. - to spread; g. zu - to resort to |
Greis m (-e) old man |
Greisenalter n old age |
greisenhaft senile |
grell glaring, harsh |
Gremium n (-en) panel, board |
Grenzbegriff m (-e) concept or notion of limitation, boundary, limit(ing), or marginal concept or notion |
Grenzbestimmung f (-en) demarcation, boundary point |
Grenzbewußtsein n boundary consciousness |
Grenze f (-n)
border, frontier; boundary; limit(s), bounds, end, term; limitation
|
grenzen
border (on); adjoin
|
grenzenlos
borderless; unlimited; infinite
|
Grenzenlosigkeit f boundlessness, infinitude; immensity |
Grenzerfahrung f boundary experience |
Grenzfall m (-"e) borderline case; limiting case; extreme case |
Grenzfrage f (-n) marginal question |
Grenzgebiet n (-e) border area, borderland, frontier, marginal area; twilight zone |
Grenzhaftigkeit f limited exertion |
Grenzsignal n (-e) Ling: limited exertion |
Grenzsituation f (-en) boundary- or border-situation, borderline, limit, or marginal situation; Tod als G. - death as limit situation |
Grenzstein m (-e) boundary stone; landmark |
Grenzüberschreitung f (-en) crossings of the boundary |
Grenzverwischung f (-en) softening or blurring of boundaries and edges |
Grenzwert m (-e) marginal value; critical value; limit(ing) value |
Grenzzoll m transit duty; customs |
Greuel f (-) horror; abomination; outrage |
Greueltat f (-en) atrocity; deed of horror |
greulich horrible, abominable, frightful, dreadful |
grHen abr Henochapokalypse (griech.) |
griech. abr griechisch - Greek |
Grieche m (-n)
Greek
|
Griechenland n Greece |
Griechentum n Hellenism; the Greeks; the Greek world; (in) ancient Greece |
Griechin f (-nen) (female) Greek |
griechisch
Greek; Grecian
|
griechisch-katholisch Greek Catholic |
Griechisch-Katholische Kirche f the Greek Orthodox Church |
griechisch-orthodox Greek Orthodox; die Griechisch-Orthodoxe Kirche - the Greek Orthodox Church |
Griechisch-Orthodoxe Kirche f Greek Orthodox Church |
griechisch-abendländisches Denken n Greek- or Helinistic-Western thought or philosophy |
griechisch-römisch adj Graeco-Roman |
griechkath. abr griechisch-katholisch |
griechorth. abr griechisch-orthodox |
Griff m (-e)
handle; knob; grasp; Mus: fingering, stop; plate; G - G-plate (mit drei Tönen)
|
Griffel m (-) stylus, graver, slate pencil |
Grifftechnik f fingering technique |
Grimm m anger; fury, rage |
grimm bitter, grim; fierce; enraged, furious, wrathful; violent |
grimmig bitter, grim; fierce; enraged, furious, wrathful; violent
|
grlat. abr griechisch-lateinisch |
grob coarse, rude; uncivil; clumsy; rough; gross; big, thick |
Groll m anger; resentment, grudge; ill-will, rage; animosity |
grollen vi to be angry; to be resentful; to carry or have a grudge against someone; to be resentful toward someone |
grorth. abr griechisch-orthodox |
Groschen m (-) denarius; penny |
Grösse f (-n) height |
groß
great; big, large
|
großartig
great, wonderful
|
Großartigkeit f grandeur |
Großbürger m (-) member of the middle or upper classes or haute bourgeoisie |
Großbürgertum n middle or upper class, haute bourgeoisie |
Größe f (-n)
size, dimensions; height, stature; greatness; magnitude; entity; extent; quantity; significance
|
Großeltern grandparents |
Größenverhältnis n (-se) proportion |
Größenwahn m megalomania, delution(s) of grangeur |
Großfamilie f (-n) extended family |
Großgefüge n macrostructure |
Großgrundbesitzer m (-) great landowner; landed proprietor |
großherzig magnanimous |
Großherzigkeit f magnanimity |
Großherzog m (-"e) grand duke |
Großinquisitor m (-en) grand inquisitor |
Großkind n (-er) grand child |
Großkirche f (-n) official church; main church, general church, organized church (not necessarily state church) |
großkirchlich of the mainline church; of the official church (not necessarily of state church); of the organized church |
Großmächt f (-"e) great power, major power |
Großmeister m (-) headmaster, chief master |
Großmut m magnanimity, greatheartedness; generosity; bravery |
großmütig adj generous; greathearted, magnanimous; brave |
Großmütigkeit f magnanimity, greatheartedness; generosity; bravery |
Großmutter f (-") grandmother |
Großprahlerei f bragging, boasting, boast |
großräumig spacious, expansive |
Großreich n (-e) (large) imperium |
Großreichgeschichte f history of great empires |
Großschreibung f capitalization |
Großsprecher m (-) boaster, swaggerer |
Großsprecherei f boasting, bragging |
grotesk grotesque
|
Groteske f (-n) grotesque |
Grotte f (-n) grotto |
GrRd abbr
Gregorianische Rundschau. Monatsschrift für Kirchenmusik und Liturgie. Graz |
grröm. abr griechisch-römisch |
Grübler m (-) ponderer; brooding (meditative) |
Gruft f (-"e) sepulcher; tomb; grave |
grün green |
Grund m (-"e)
reason; cause; basis; ground(s); motive; argument; foundation; auf G. - because of, owing to; im
Grunde - basically (on); G. seiner selbst - couse-in-itself
|
Grundannahme f basic assumption |
Grundanschauung f (-en) basic point of view; fundamental insight |
Grundauffassung f (-en) basic view |
Grundbedeutung f (-en) Ling: denotation |
Grundbedingung f (-en) basic condition |
Grundbefindlichkeit f basic state of self, basic disposition (Heidegger) |
Grundbegriff m (-e) fundamental principle; basic idea, concept or nation |
Grundbesitz m possession of land, property, real estate |
Grundbesitzer m (-) landowner, landholder; estate owner |
Grundbestand m (-"e) basic content |
Grundbestandteil m (-e) primary or essential component or constituent |
Grundbestimmung f basic detrmination |
Grundbewegung f (-en) basic movement |
grundehrlich thoroughly honest |
Grundeinsicht f (-en) basic view |
Grundelement n (-e) basic elements |
gründen
to found, establish, set up, create; (v. refl.) to be based (auf - on)
|
Gründer m (-) founder |
Grunderfahrung f (-en) basic experience |
Grunderfordernis n (-sse) main requirement |
Grunderzählung f (-en) basic narrative |
Grundfete f (-n) (fig.) basis, foundation |
Grundfläche f (-n) surface; ground |
Grundform f (-en) basic form; positive; Ling: Infinitive (verbs) |
Grundfrage f (-n) basic, fundamental or leading question |
Grundfunktion f (-en) basic function |
Grundgebot n basic commandment |
Grundgedanke m (-en) basic idea or thought |
Grundgegebenheit f (-en) |
Grundgeschehen n basic occurrence |
Grundgesetz n (-e) basic rule or law |
Grundgestalt f Mus: original form, basic set |
Grundhaltung f (-en) basic or fundamental attitude |
Grundidee f basic or fundamental concept or idea |
grundieren to ground (a canvas); to size; to prime |
Grundirrtum m (-"er) fundamental error |
Grundkerygma n (-em) fundamental kerygma |
Grundkonzeption f (-en) basic conception |
Grundkorpus m (-pora) basic corpus |
Grundlage f (-n)
foundation; groundwork; basis, base; fundamentals
|
grundlegend pr p, adj
fundamental, basic(ally)
|
Grundlegung f (-en) foundation, ground(ing); laying of the foundation; G. der Erkenntnis - foundation of knowledge |
gründlich
careful(ly); thorough(ly); profound; solid; radical; fundamental
|
Gründlichkeit f thoroughness, profoundness; carefulness; exhaustiveness |
Grundmauer f (-n) foundation (wall) |
Grundmotiv n (-e) basic motif; basic motive |
Grundmuster n fundamental pattern |
Gründonnerstag m Holy Thursday, Maudy Thursday |
Grundposition f (-en) fundamental position |
Grundprinzip n (-ien) basic, guiding, or underlying principle |
Grundregel f (-n) basic or fundamental rule; ground rule |
Grundriß m (-risse) floor plan; outline(s); sketch |
Grundsatz m (-"e)
principle; axiom; maxim; rule (of conduct); doctrine; postulate; G. der Bestimmbarkeit - principle of determinablility; G. des Zugleichseins - principle of co-existance; G. der reinen Anschauung - principle or pure intuition (Kant)
|
grundsätzlich
fundamental(ly), basic(ally); in principle; as a general principle
|
grundsatzlos unprincipled |
Grundsinn m basic meaning |
Grundsprache f (-n) original language, parent language |
Grundstein m (-e) foundation-or-cornerstone |
Grundsteinlegung f (-en) (ceremonial) laying of the cornerstone |
Grundsteinlegung f (-en) (ceremonial) laying of the foundation stone |
Grundstellung f root position |
Grundstruktur f (-en) basic structure, basic elements |
Grundstufe f (-n) positive degree |
Grundtendenz f (-en) basic tendency |
Grundtext m (-e) original text, text in the original language |
Grundthema n root theme; basic theme |
Grundthese f basic or fundamental thesis, theorem or assumption; fundamental proposition |
Grundton m (-"e) dominant tone, basic tone |
Grundtonart f principal key; main key |
grundtönig lacking in overtones |
Grundtor n (the) Gate of the Foundation |
Grundtyp m (-en) basic type |
Grundüberzeugung f (-en) basic belief or conviction |
Gründung f (-en) founding, establishment |
Grundunterschied m (-e) basic difference |
Grundursache f (-n) primary cause |
Grundvariante f (-n) Ling: basic allophone, principal variant |
Grundverhältnis n (-se) fundamental relationship |
Grundverheissung f basic promise |
Grundvokal m (-e) Ling: cardinal vowel |
Grundvoraussetzung f (-en) postulate |
Grundw. abr Grundwort |
Grundwahrheit f fundamental truth |
Grundwasser n ground water |
Grundwort n (-"er) basic word; Ling: base of a compound |
Grundwortschatz m basic vocabulary |
Grundzahl f (-en) cardinal number |
Grundzehnte m land tithe |
Grundzug m (-"e) basic characteristic |
Gruppe f (-n) group |
Gruppenkanon m group canon |
gruppieren to group around |
Gruppierung f (-en) grouping |
Grussform f (-en) letter convention |
Gruß m (-"e) greeting, salutation, salute |
grüßen to greet, salute, say hello; to present compliments |
Grußformel f (-n) salutation-formula |
Grußspruch m (-"e) greeting |
Grußwort n (-e) (word of) greeting |
gschtl. abr geschichtlich |
GSLF abbr
Greifswalder Studien zur Lutherforschung und neuzeitlichen Geistesgeschichte. Berlin, u.a. |
GT abbr
Gesellschaft und Theologie. München, u.a. |
GThF abbr
Greifswalder theologische Forschungen. Greifswald |
GThS abbr
Grundriß des Theologiestudiums. Gütersloh |
GThW abbr Grundriß der theologischen Wissenschaft. Tübingen |
gubernatio Lat: governance, rule; g. ecclesae civilis - civil government of the church |
gucken to look; to peek, to star, gaze |
Guilloche f gulloche |
GuL abbr
Geist und Leben. Zeitschrift für Aszese und Mystik. Würzburg |
gülden golden |
Gulden m (-) florin; gulden; gold drachma |
gültig adj
valid; effective; legal; authentic, sound; admissible; binding current (coin); allgemein g. - generally accepted
|
Gültigkeit f validity, lawfulness |
Gunst f
favor; affection; goodwill; kindness; partiality; credit, advantage; zu Gunsten von - in favor of, on behalf of
|
Günstling n (-e) creature |
Gürtelschnalle f (-n) belt buckle |
Guru m Hind: guru |
Guß m (-"sse) cast, casting |
gut adj
good; well; desirable; pleasant
|
Gut n (the) good; property, possession; farm, estate; geistiges G. - intellectual property; das höchste G. - the greatest or supreme good; irdenes G. - earthenware |
gutartig adj good-natured |
Gutdünken n as seemed appropriate |
Güte f
goodness; grace
|
Gutenbergbibel f Gutenberg Bible |
Güter goods |
Gütergemeinschaft f (-en) communion of goods, community of property |
Gütertafeln pl tables of values (Nietzsche) |
Gütertausch m exchange of good, barter |
Güterverteilung f distribution of goods |
Gutheit f goodness |
Gutherzigkeit f good-heartedness |
guttural guttural |
Guttural m (-e) guttural consonant |
Gutwilligkeit f readiness; willingness |
GuW abbr
Glauben und Wissen. München, u.a. |
GVEDL abbr
Die geltenden Verfassungsgesetze der evangelisch-deutschen Landeskirche. Emil Friedberg, ed. Freiburg |
GW abr Gesammelte Werke - complete works |
GWW abbr
Glaube, Wissen, Wirken. Beiträge zur Theologie und verwandten Gebieten. Limburg |
Gymnasium n (-ien) (German title for) High School |
gz. abr gezeichnet |